编曲:对角巷乐队
(落日滑落天空)
When the sun goes down from the sky
(再一次我睁开双眼)
Again I open my eyes
(而你仍在视线之外)
It’s still out of the sight
(如情人一般)
It’s like lover. Sometime it pilfer
(悄悄偷走我全部思绪)
all the time from my world.
(而这正是我寻找的意义)
It’s what I am chasing for
(它就是意义)
Woo Woo Woo
(我一直追寻的意义)
It’s what I’m chasing for
(所以请你明白)
Woo Woo
(如果我的琴弦在响,我就无法听到你的心跳)
It’s what I’m chasing
(但你知道我不能说)
So you know...
(不能对梦想说再见)
If my string is ringing I cannot hear your heart beat.
(所以每个夜晚我都在祈祷,请不要离开我)
But you know I can’t say
(我终会擦干你的眼泪,永远与你依偎)
I can’t say goodbye to my dream. Woo
(它就是意义)
So every night I pray please don’t go and leave me here
(我一直追寻的意义)
I will dry your tears and I’ll always beside you dear.
(所以请你明白)
Woo Woo Woo
(如果我的琴弦在响,我就无法听到你的心跳)
It’s what I’m chasing for
(但你知道我不能说)
Woo Woo
(不能对梦想说再见)
It’s what I’m chasing
(所以每个夜晚我都在祈祷,请不要离开我)
So you know...
(我终会擦干你的眼泪,永远与你依偎)
If my string is ringing I cannot hear your heart beat.
(我一直追寻的意义,所以请你明白)
But you know I can’t say
(如果我的琴弦在响,我就无法听到你的心跳)
I can’t say goodbye to my dream. Woo
(但你知道我不能说)
So every night I pray please don’t go and leave me here
(不能对梦想说再见)
I will dry your tears and I’ll always beside you dear.
(所以每个夜晚我都在祈祷,请不要离开我)
Woo Woo Woo Woo Woo Woo Woo……
(我终会擦干你的眼泪,永远与你依偎)
Woo Woo Woo Woo Woo Woo Woo……
Woo Woo Woo Woo Woo Woo Woo……
Woo Woo Woo Woo Woo Woo
It’s what I’m chasing so you know if my…
If my string is ringing I cannot hear your heart beat.
But you know I can’t say
I can’t say goodbye to my dream. Woo
So every night I pray please don’t go and leave me here
I will dry your tears and I’ll always beside you dear.
制作人:吴涛
录音师:吴涛/张明懂@好听音乐
录音棚:Tao Studio/好听音乐
混音师: 粟野敬三
母带后期:粟野敬三
美术设计:鹿园长
厂牌:在水星