原曲 : 上海紅茶館 ~ Chinese Tea
Arrange : S9ryne
Lyric : 鬼千鶴、叁生
Guitar : 小染
Rap : 小洋
阳光从窗帘的缝隙中悄悄照进
カーテンの隙間から 日差しがそっと 差し込んで
轻轻地抖动睫毛醒来 真不想去工作啊
まつげを震わせて 目覚めた 仕事したくないよ
外面烈日炎炎晒的皮肤生疼
无聊的一天又要打太极拳来度过了
外の日焼けで素肌がズキズキ
在下红魔馆门番红美铃
今日も一日太極拳でつまんない
欢迎来到 这个赤红的世界
紅魔館門番の紅美鈴でござる
抬头遥望夜空 云朵的模样 好像星光一样的糖果散落在天空
くれないの世界へ いらっしゃい
啊啊啊~ 我好像不小心又多睡了一个小时
見上げた夜空 雲の模様 キャンデイが星屑のように散らし
花儿被水滋润 在风中摇曳
もう一時間寝ちゃったんかい~いいいい
闪亮的光芒 就像星空一样
妖精们精神地在庭院里左蹦右跳
風に揺れる花 水に潤され
今天也一如既往地气势满满地打拳吧
キララ光って 星空のように
花瓣飞舞在空中 大朵的芳花盛开
庭に妖精は元気で 右に左に跳ね回って
宛若绚烂的宝石一般
今日も今日とて気 合い満々 拳を 振り上げよう
散落 乱舞的彩雨天下
从远处
花びらが空に舞う 大輪の芳華狂い咲き
逐渐传来清脆的响声 那是彩虹色的风铃
絢爛な宝石のごとく
叮铃叮铃 邀请夏季来临的响声
散らばる 乱舞の彩雨天下
叮铃叮铃 邀请夏季来临的响声
遠くから
叮铃叮铃 邀请夏季来临的响声
清らかな音近づいて それは虹色の風鈴
都说了多少次啦 虽然只是个看门的
チリンチリン 夏を招く響き
但至少记住名字啊!
チリンチリン 夏を招く響き
别再叫我中国
チリンチリン 夏を招く響き
连美铃两个字都写不来的话给我去抄一千遍!
火红的头发是热情的象征
言ってんじゃんだって 門番なのに
蓝色的眼睛里好像有恶魔寄宿其中
せめて名前覚えとけ
工作那么无聊还不如睡一觉 啊不过一定要帮我保密哦~
もう中国を呼ばないぜ
一片树叶 飘浮在水面上
美鈴も書けないなら千回清書してくれ
如此宁静的午后 不禁打起了哈欠
真っ赤な髪 情熱の証し
云朵的形状千变万化 像猫还是像兔子谁也不知道
ブルーの瞳に悪魔が住んでい
忽然间变成了龙的形状 把我带走吧
仕事より寝惚けがまし ただただ内緒してほしい
颜色与形状都不一致的糖果 散落在星空中
彩虹色轨迹所描绘的 是灿烂的嘉年华
ひとひらの葉っぱ 水面に浮かべて
伸出手去
穏やかな午後 あくびをしている
忽然摔倒 “原来是个梦啊”
好像被谁盯着看了?
雲の形は色々 うさぎかねこか誰も知らず
回过神来 女仆长居然站在面前
ふっと龍の形に変え 私を 連れ去って
“原谅我吧!下次再也不偷懒睡觉了!”
星空に散りばめた 色形違う飴玉
“谁信你啊!”无数的小刀飞来
虹色の軌跡を描き出す 煌くカーニバル
花瓣飞舞在空中 大朵的芳花盛开
手を伸ばし
宛若绚烂的宝石一般
きゅうに転んだ 「夢なのか」
散落 乱舞的彩雨天下
誰かに見つめられて
从远处
気づけば メイド長は前に立つ
逐渐传来清脆的响声 那是彩虹色的风铃
「許して 今度は寝ぼけしない」
叮铃叮铃 邀请夏季来临的响声
「うそつけ!」ナイフが飛んでくる
叮铃叮铃 邀请夏季来临的响声
叮铃叮铃 邀请夏季来临的响声
花びらが空に舞う 大輪の芳華狂い咲き
絢爛な宝石のごとく
散らばる 乱舞の彩雨天下
遠くから
清らかな音近づいて それは虹色の風鈴
チリンチリン 夏を招く響き
チリンチリン 夏を招く響き
チリンチリン 夏を招く響き