编曲:CMJ
后期:三星堆工作室
日文翻译:小兰 梦真
-
理由(りゆう)もなくまた
并没有任何理由地
君(きみ)と一緒(いっしょ)にいた
又来到那条
道(みち)に歩(ある)いた
和你一起走过的路上
さくらの季節(きせつ)
まるでnever ends
樱花繁盛的季节 如昨日还没有谢幕一样
四月(しがつ)のある日(ひ)
在遥远过去的四月某日
河辺(かべ)に静寂(せいじゃく)
河边的樱树似你
君(きみ)みたいな桜(さくら)
静默不语
私(わたし)を見(み)ていた
目睹一切的我的思绪
騒(さわ)いていられない
喧闹着无法安定
ドキドキを抑(おさ)えて
小心翼翼的深藏起那份心跳
何(なん)でもいいふりをしてた
今天也还是装作毫不在意的样子
何(なに)も言(い)わなかった
总是低头不语的我
バカとおもわれただろう
在恰巧撞见的时候一定像个傻瓜一样吧
夜(よる)が来(く)るの前(まえ)に
多想在夜幕降临以前
君の笑顔(えがお)を描(えが或者か)いたい
悄悄地画下你的笑颜
例(たと)えば風(かぜ)の中で
那样即使寄身于风中
光(ひかり)を掴(つか)む
光芒依旧占据我的全部
思(おも)って思(おも)っても
无论怎样回忆过去的时光
君(きみ)以外(いがい)の過去(かこ)
除了你以外
夢(ゆめ)みたい虚(うつ)ろだった
都像梦境那样虚幻
私もやり抜(ぬ)くこと
连我也能坚持下来的事
ちょっと不思議(ふしぎ)かも
细想也稍微有点不可思议呢
桜色(さくらいろ)に染(そ)まった日々
被染成樱色的岁月
古(ふる)いな日記(にっき)に記(しる)された
在泛黄的日记上轻描淡写
どうすれば こんな私を
该怎样努力
もっと素直(すなお)になれるだろう
才能变得更加坦率一些呢
その強(つよ)さと優(やさ)しさ
你的坚定与温柔
見つかなければよかったのに
如果当初没被我发现就好了
近(ちか)くあるものって思ったが実(じつ)は
原以为近在咫尺的东西
届(とど)かないの所(ところ)
却在我伸手不及的青空
祈(いの)るしかない
在这里我只能双手合十祈愿
いつでも幸(しあわ)せるように
祝现在和明天的你都能幸福
涙(なみだ)がこぼすとしても
即使泪水沾湿了睫毛
遠方(えんぽう)が眺(なが)めるだろう
也还是可以眺望远方的吧
桜色(さくらいろ)に染(そ)まった日々
被染成樱色的岁月
退潮(たいちょう)な海面(かいめん)で歩んでいる
行走在落潮的海面
次(つぎ)思い浮(う)かんだ時(とき)
但愿我下一次想起你时
奇跡(きせき)って思って
能将此当做奇迹来看待