When I Get Older Losing My Hair,
许多年后当我老去,
Many Years From Now,
头发渐稀,
Will You Still Be Sending Me A Valentine
情人节你是否还送我卡片
Birthday Greetings Bottle Of Wine.
生日时又是否有你的美酒与寒暄?
If I'd Been Out Till Quarter To Three
当我直至至半夜仍然不在
Would You Lock The Door,
你是否会将我锁在门外?
Will You Still Need Me, Will You Still Feed Me,
你是否还需要我、给我喂食端水?
When I'M Sixty-Four.
当我64岁?
You'll Be Older Too,
你也会老的,
And If You Say The Word,
而当你问这些时,
I Could Stay With You.
我会愿意跟你在一起
I Could Be Handy, Mending A Fuse
那时,我也会露一手,给你修修保险丝
When Your Lights Have Gone.
当你的灯突然不亮
You Can Knit A Sweater By The Fireside
那时,你也可能会坐在炉火前织着毛衣
Sunday Mornings Go For A Ride,
或者周末的早晨出去溜一圈
Doing The Garden, Digging The ****s,
抑或是除除草修整花园
Who Could Ask For More.
除此之外还有什么不满足的呢?
Will You Still Need Me, Will You Still Feed Me,
你是否还需要我、给我喂食
When I'M Sixty-Four.
当我64岁?
Every Summer We Can Rent A Cottage,
那时,每年夏天我们可以去租间小别墅
In The Isle Of Wight, If It'S Not Too Dear
在怀特群岛旁,如果价格不是太贵
We Shall Scrimp And Save
我们可以一点点地为之节省
Grandchildren On Your Knees
那时,孙子孙女绕着我的膝盖
Vera Chuck & Dave
薇拉啊,查克啊,还有多弗
Send Me A Postcard, Drop Me A Line,
那时,你可以送我张明信片,随便写几行
Stating Point Of View
只要要点概述
Indicate Precisely What You Mean To Say
让我弄得明白你到底想要什么(儿女拐弯抹角还能要什么?看来中外都一样啊)
Yours Sincerely, Wasting Away
可是“您真诚的”这些客套就省去吧!(这话实在)
Give Me Your Answer, Fill In A Form
到那时,我得到的回答可能是张表(这句不太会译:)
Mine For Evermore
可我还是希望我的那部分越多越好。
Will You Still Need Me, Will You Still Feed Me,
那时,你是否还需要我、给我喂食端水
When I'M Sixty-Four.
当我64岁?