あくまで恋煩い (ベルフェゴールver.)
優しくって ふわっとした笑顔にドキド(しあわせちゃわ)
温柔且蓬松的笑容让我心跳加速(好幸福呀)
昨日より会話が弾むといいな
如果聊的能比昨天更起劲就好了
初めてのデートをしたら 手をつなぎたいけど
虽然第一次约会的时候 就想要和你牵手
肝心な言葉は いつも
但关键的那句话 总是
君の前じゃ言えなくなるの
无法在你的面前吐露
あくまで恋煩い 見てるだけでときめくのは
只不过是相思疾 单单看着你心情就如此激动
君の気持ち 望んでるかな
难道是因为我想知道你的心情?
勇気出して近づきたいよ
鼓起勇气想拉近与你的距离
あくまで恋の病 目が合うとうれしくなるの
只不过是相思病 单单与你目光交汇就变得开心
心の花 風に吹かれて
心中的花朵 被风吹起
ひらひら 届くかな
随风飘扬 它能到你那吗
虽然每个人都可能露出那样的表情
誰にでもその表情みせてるの(どうしよう)
但是让我一个人独享会不会太奢侈了
独り占めしたいなんて贅沢かな
吵完了架立马后悔 (想道歉)却与你总是擦身而过
喧嘩して後悔したり すれ違ってばかりでも
我对人一直非常坦率 只有对你才显得遮遮掩掩
素直な態度はいつも 君だけ特別なんだから
只不过是相思疾 若即若离这样就好
あくまで恋煩い つかず離れずこのままで
这样已经很满足了 但也想再进一步
満足です でも進みたい
好难啊 这天真的关系
難しいな 甘い関係
只不过是相思病 如果被你知道了你会说些什么呢
あくまで恋の病 君が知ったらなんて言うかな
虽然我想听你告诉我 但还请你多等一会
聞きたいけど もう少しだけ
不断摇曳的 单恋
ゆらゆら 片想い
我无法迈出剩下的这一步了 你注意到了吗?
只不过是相思疾 单单看着你心情就如此激动
踏み出せないあと一歩 君は気づいてる
难道是因为我想知道你的心情?
あくまで恋煩い 見てるだけでときめくのは
鼓起勇气想拉近与你的距离
君の気持ち 望んでるかな
只不过是相思病 单单与你目光交汇就变得开心
勇気出して近づきたいよ
心中的花朵 被风吹起
あくまで恋の病 目が合うとうれしくなるの
对你的喜欢也一同 随风飘扬 它能到你那吗?
心の花 風に吹かれて
君への気持ちも ひらひら 届くかな