Le chemin de la vie
人生路上
J’en ai eu des embuches
我遇过很多坎坷
Sur le chemin de la vie
我知道我会遭遇更多
Et je sais que j’en aurais encore
有时虽会跌倒,但我毫不犹豫便会站起
Si parfois je trébuche je me relève aussi vite
我从中汲取教训并且变得更为强大
J’apprends et cela me rend plus fort
因为我的命运属于我
Car en fait mon destin m'appartient
我应该不惜代价规划自己的人生路
Faut que je trace ma route coute que coute
尽管我手中硕果累累
J’ai plein entre les mains mais je sais bien
但我知道未来充满未知
Que l’avenir est fait de doute
为了改变我们在所不辞
哪怕是一次相遇或是一场交流
Il suffit de rien pour que les choses changent
你的人生都会焕然一新
Juste une rencontre un échange
可人生的未知
Et ta vie peut basculer
总在你最胆怯时
Mais il y a plus étrange
向你袭来
Tout ca arrive au moment où tu te sens
于是你的目光投向那些
Le plus acculé
向你伸出援助之手的人们
Tu verras des gens bien
坚信命运的契机与否
Qui te tendrons la main
这都取决于你
Ce sera à toi de ne pas rater l’occasion
不要坐以待毙
De toujours croire en ton destin
不要傍人篱壁
不要去管那些闲言碎语
N’attends pas que les choses viennent provoquer
等待自由之时
Ne laisse rien à la chance
我们不知我们身在何处
Ces propositions malsaines révoque les
来自何方
En attendant la délivrance
在这之后,每人都踏上了我们的征程
我有我的人生之路
On connait pas d’où l’on est,
而人生路上
D’où l’on vient
我遇过很多坎坷
Et ensuite chaqu'un dans notre chemin
我知道我会遭遇更多
Moi j’ai le mien, le mien
有时虽会跌倒,但我毫不犹豫便会站起
我从中汲取教训并且变得更为强大
J’en ai eu des embuches
因为我的命运属于我
Sur le chemin de la vie
我应该不惜代价规划自己的人生路
Et je sais que j’en aurais encore (encore)
尽管我手中硕果累累
Si parfois je trébuche je me relève aussi vite
但我知道未来充满未知
J'apprends et cela me rend plus fort (plus fort)
人生是一场持久的战争
Car en fait mon destin m'appartient
而运气在这里无济于事
Faut que je trace ma route coute que coute
所以永远不要放松警惕
J'ai plein entre les mains mais je sais bien
当你身处深渊
Que l'avenir est fait de doute
想想那些已经从那逃离的人们
和那些在高处俯视你的他们
La vie est un long combat
(永不低头)
Où la chance ne compte pas
珍惜愿意等你的人们
Donc ne descends jamais ta garde
(相信自己)
Quand tu seras au plus bas
与你同行的人们不会一直友善
Pense à ceux qui ne sont plus là
(把握机会)
Et qui de là-haut te regarde
就如凤凰涅槃,浴火重生
(Baisse pas les bras)
尽管人生的打击永不停息
Tu gardes un point qui sais t’attendre
我们也难以隐藏自己
(Faut croire en sois)
暴露恐惧
Les gens avec toi ne seront pas tendre
可这也不是绝对
(Garde la foi)
我们的意志仍然占领高地
Sois comme le Phoenix il se relève de ces cendres
相信自己的命运
Et cela malgré les coups de la vie incessant
做着美梦的你
C’est difficile deguisé dans des zip
朝着你的目标勇往直前,不要轻言放弃
Et se dézziper les peurs
不要让别人左右你
Mais pas forcement
你的良师益友们
Les esprits domineront encore et alors
若你还未发现他们,他们迟早也会发现你
Crois en ton destin
在苦尽甘来之前
Toi qui dort éteint
我知道我还需努力
Suis ton objectif et surtout ne lache pas de leste
但我们总会有那么一天
Ne laisse personne ne te dicter
人生路上
Ce qui est bon pour toi
我遇过很多坎坷
Si tu ne sais pas alors il le saura
我知道我会遭遇更多
Avant d’atteindre le bonheur
有时虽会跌倒,但我毫不犹豫便会站起
Je sais que la route est encore longue
我从中汲取教训并且变得更为强大
Mais un jour toi et moi on l’aura
因为我的命运属于我
我应该不惜代价规划自己的人生路
J’en ai eu des embuches
尽管我手中硕果累累
Sur le chemin de la vie
但我知道未来充满未知
Et je sais que j’en aurais encore (encore)
通往顶峰的道路
Si parfois je trébuche je me relève aussi vite
数不胜数
J’apprends et cela me rend plus fort (plus fort)
然而只有我们的无畏伴我们左右
Car en fait mon destin m'appartient
而它也是你最好的同盟
Faut que je trace ma route coute que coute
现在请你想象
J’ai plein entre les mains mais je sais bien
这座高山就是你无边的梦想
Que l’avenir est fait de doute
无际的希望
人生漫漫路
Pour atteindre le sommet d’une montagne
即使希望倒塌
Il y a plusieurs chemins pour y arriver
你的生命依旧会完成你所寄翼的一切
Car seul ton courage t’accompagne
人生路上
Il sera ton meilleur allié
我遇过很多坎坷
Maintenant imagine un peu
我知道我会遭遇更多
Que cette montagne représente tes rêves ainsi
有时虽会跌倒,但我毫不犹豫便会站起
Que tous tes voeux
我从中汲取教训并且变得更为强大
La route sera longue
因为我的命运属于我
Et même si l’espoir s’effondre
我应该不惜代价规划自己的人生路
C’est ta vie fais-en ce que t’en veux
尽管我手中硕果累累
但我知道未来充满未知
J’en ai eu des embuches
Sur le chemin de la vie
Et je sais que j’en aurais encore (encore)
Si parfois je trébuche je me relève aussi vite
J’apprends et cela me rend plus fort (plus fort)
Car en fait mon destin m'appartient
Faut que je trace ma route coute que coute
J’ai plein entre les mains mais je sais bien
Que l’avenir est fait de doute
Le chemin de la vie 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
Le chemin de la vie | Keen'V | Le chemin de la vie |