La Solitudine (Loneliness)
I don't even know if he still thinks of me
不知道他是不是还会想起我
Once he got on board that unforgiving train
有一天他乘风走了回不了航
I imagine that he whiled away the time
我想他在把时间白白浪费
Through the cold grey morning and the city rain
消磨在灰冷的早上和一座雨城中
Thinking of somebody else who'll run to him
我想有个别人会向他走去
Who'll ask him "Did you miss me maybe now and then?"
她会问“你在不在常常想我?”
Laughing he'll say well he met this funny girl
他会笑 会说我遇见过一个妙女孩
But just a summer thing he won't see her again
但只是夏天的露水,不会再相见
Oh God I hope I'm wrong
上帝,别告诉我想的没错
But I'm not feeling very strong
但缺少一种强烈的预感
I've been so up and down so sad
起起伏伏的全部是忧愁
So happy feeling good and bad
隐隐约约的全部是追忆
I'm young I'm old I laugh I cry
我感到又衰老又青春我笑起来又哭
I tell the truth but that's a lie
我要说真话但也许是谎言
I've been so in and out so wild
我打开又自我禁闭如此失去理智
So well behaved so pure defiled
如此假装平静遭受如此纯然一击
Oh solitudine
Oh solitudine(孤独)
That word I hate to say
不愿意说起的字
That night I'd
是夜本是
That night I'd
是夜本是
And no I wasn't crazy to do what we did
爱情的发生不是出于一时
I even wish I'd been a bit more crazy still
甚至希望自己更加豁出心去
And kept a little more of him to see me through
留住他一点点看穿我的相思
He loved me all he could I never had my fill
他用尽全力可我爱不满足
And then I'm back inside my room he knows so well
我准备关起自己他已清楚
I feel again the way he moved I take it slow
我能感到他的抚动我变得轻柔
I talk to him and he becomes a part of me
向他言语直到感到我们交融
And then I know he'll never let the summer go
于是我明白他不会让夏天过去
Oh God I hope I'm right
上帝,请告诉我想的没错
I won't give in without a fight
不尝试一次我不会放弃
And I can take the words they throw at me
谁的闲言碎语我都能承受
For none of them could know
因为他们一个也没认出
That we had something very few
我和你之间独特的爱情
Will ever find their whole life through
为了追逐他们也许要用尽余生
I wouldn't change a single day
我无意改变每一天
Although the price I have to pay
虽然我的代价是
Is solutudine
la solitudine(变得孤独)
The loneliness is tearing me apart
孤独在把我分裂
It tears me up it pulls me down and then
把我撕开把我击碎
It wraps around my heart
然后包裹住我受伤的心
Oh solitudine
Oh solitudine
Does he remember all he said to me
不知道他记不记得自己曾经说过什么
I've been so up and down so sad
起起伏伏的全部是忧愁
So happy feeling good and bad
隐隐约约的全部是追忆
I'm young I'm old I laugh I cry
我感到又衰老又青春我笑起来又哭起来
I tell the truth but that's a lie
我要说真话但也许是谎言
I've been so in and out so wild
我打开又自我禁闭如此失去理智
So well behaved so pure defiled
如此假装平静遭受如此纯然一击
Oh solitudine
Oh solitudine (孤独)
Does he remember all he said to me
不知道他记不记得自己曾经说过什么
AndI can take the words they throw at me
谁的闲言碎语我都能承受
For none of they could know
因为他们一个也没认出
That we had something very few
我和你之间独特的爱情
Will ever find their whole life through
为了追逐他们也许要用尽余生
I wouldn't change a single day
我无意改变每一天
Although the price I have to pay
虽然我的代价是
Is solitudine
la solitudine(变得孤独)