エンドロール
何気ない思いで 演じてみた姿
以无所谓的心态 表演的姿态
どんな風 あなたには見えた
在你的眼里 我是什么样的呢
素敵だと言われて 喜んだ私は
被你称赞后 便会喜不自禁的
どんなに単純だろうか
那时候的我 究竟有多么单纯
そこに映るのは
在那里映出的是
醜さを隠す
将丑陋隐藏的我
いつしか思い描いていた
是在何时 理想中的那个
綺麗な私だった
完美的自己
望まれた姿になろう
成为你期待的那个我呢
望まれる限り
只要你能如此期待着
私はそれが幸せと思いたい
那我就会一直幸福着
愛された気がしてるのは
猜想着 你曾喜欢过我
多分 嘘じゃない
希望 并不是我的臆想
鳴り止まぬ拍手の音が響く
雷鸣般的掌声响彻不绝
喜んでほしくて あなたに見て欲しくて
只为了能映入你的眼里 博取你的一笑
私は演じ続けてた
仅仅如此我便会继续出演着
声に耳を傾け 自分さえも変えてく
侧耳倾听意见 不断改变自己
どんなに辛かったとしても
即使觉得很辛苦也会坚持下去
そこに映るのは
在那里映出的是
知らない顔した
用冷漠做为伪装
誰かに向けた作り笑顔
对他人强颜欢笑
理想の私だった
的理想中的自己
望まれたはずの姿を
这就是我认为的 你所期待的那个我
あなたは何故 見ない
为何你不再看我一眼
視線の先を知る度に傷ついた
你的眼中没有了我的身影 如此遍体鳞伤的我
誰かの拍手が聞こえて
突然间 听见了谁的鼓掌声
気がついた時に
直到我 注意到的那个时候
嬉しくてでも悲しくて泣いた
已经在那强颜欢笑的脸上 流下了悲伤的泪水
抱き寄せてくれるだろうか 本当の自分を
多想你能于此时 将那真正的我拥抱
あなたが拒むことはもう厭わない
即便将我拒之门外 我也毫无怨言
だから愛してくれるものの全てに 私は応えたい
所以 我应用心回应 那些给予我关心的全部
どんな姿になろうとも嘘じゃない
从此以后 我将竭尽全力的出演着
流れてく字幕の中に名前なんて無い
即便在最后的演员表中 没有我的名字
その人が居てくれるなら
只要还有人为了我而看
私はいつまででも
我就会坚持下去
finale 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
跡濁り | 初音ミク | finale |
Another Episode | 初音ミク | finale |
エンドロール | 初音ミク | finale |
1+1 | 初音ミク | finale |
過ぎし3月の君へ | 初音ミク | finale |
夕暮れと共に | 初音ミク | finale |
雪がとける前に | 初音ミク | finale |
last will | 初音ミク | finale |