언젠가 마주칠 거란 생각은 했어
曾想过迟早会碰到
한눈에 그냥 알아보았어
一眼就能认出
변한 것 같아도 변한 게 없는 너
像是变了其实没变的你
가끔 서운하니
偶尔会觉得遗憾吗
예전 그 마음 사라졌단 게
失去了从前那样的心
예전 뜨겁던 약속 버린게
放弃了曾经炽热的约定
무색해 진대도
就算已经黯然失色
자연스런 일이야
也是自然而然的事情啊
그만 미안해 하자
不要再觉得愧疚了
다 지난 일인데
都已经是过去的事了
누가 누굴 아프게 했건
谁曾让谁痛苦
가끔 속절없이 날 울린
偶尔让我无奈哭泣的
그 노래로 남은 너
留在那首歌里的你
잠신걸 믿었어
相信只是暂时的
잠 못 이뤄 뒤척일 때도
在辗转反侧的无眠之夜
어느덧 내 손을 잡아준
有一天握住我双手的
좋은 사람 생기더라 음 오오
温暖的人也会出现的
사랑이 다른 사랑으로 잊혀지네
爱情会被另一段爱情所遗忘
이대로 우리는 좋아보여
这样的我们看起来就很好
후회는 없는걸
没有什么可后悔的
그 웃음을 믿어봐
相信着那时的微笑吧
믿으며 흘러가
相信着走下去吧
다 지난 일인데
都已经是过去的事了
누가 누굴 아프게 했건
谁曾让谁痛苦
가끔 속절없이 날 울린
偶尔让我无奈哭泣的
그 노래로 남은 너
留在那首歌里的你
잠신걸 믿었어
相信只是暂时的
잠 못 이뤄 뒤척일 때도
在辗转反侧的无眠之夜
어느덧 내 손을 잡아준
有一天握住我双手的
좋은 사람 생기더라 음 오오
温暖的人也会出现的
사랑이 다른 사랑으로 잊혀지네
爱情会被另一段爱情所遗忘
이대로 우리는 좋아보여
这样的我们看起来就很好
후회는 없는걸
没有什么可后悔的
그 웃음을 믿어봐
相信着那时的微笑吧
먼 훗날 또다시
很久以后会再一次
이렇게 마주칠 수 있을까
像这样重逢吗
그때도 알아볼 수 있을까
那时也还认得出彼此吗
라라라 라라라
啦啦啦啦啦啦
이대로 좋아보여
就这样对你我都好吧
이대로 흘러가
就这样随岁月流逝吧
니가 알던 나는
那个你曾了解的我
이젠 나도 몰라
如今连我自己也都不认识了