「ピンポンがなんない」
门铃怎么都不响
作曲∶Yasutaka Nakata
也并不是一直都是这样
偶尔会产生这样的兴致
いつもそうでもないけど
提着很重的袋子
たまにこんな気分なの
蹬着自行车爬坡道
重たい袋をさげて
拿出大个的鸡蛋
坂道自転車をこぐ
进行各种各样的准备
大きめのオタマ出して
等着你回来
色々準備進めて
可是门铃就是不响
キミの帰りを待つけど
咕嘟咕嘟地炖着的菜
なかなかピンポンがなんない
好像是胖胖的样子
[02:45.62][02:01.70][00:47.78]コトコト煮込んだシチューの
只一眼看不出来
[02:49.39][02:05.37][00:51.25]ぽってり具合と似てるの
用心去做的一定会变得美味
[02:53.07][02:08.86][00:55.09]一目だと見てもわかんない
啪嗒啪嗒打着邮件
[02:57.06][02:12.91][00:58.42]心を込めておいしくなるの
却完全得不到回复
[03:00.75][02:16.74][01:02.77]ぴぽぴぽメールを打つけど
在我心血来潮的兴致
[03:04.20][02:19.92][01:06.04]ぜんぜん返信がないの
渐渐冷却之前
[03:08.00][02:24.19][01:09.77]気まぐれあたしの気持ちが
回来吧(门铃还不响)
[03:11.58][02:27.41][01:13.27]だんだんと冷めてしまう前に
回来吧(门铃还不响)
[03:16.84][02:33.65][01:20.28]帰ってきてね (ピンポンなんない)
卷心菜 胡萝卜 面粉
[03:21.85][02:39.06][01:26.08]帰ってきてね (ピンポンなんない)
马铃薯 洋葱 西芹
黄油 牛奶 还有蘑菇
キャベツ ニンジン 小麦粉
然后要放些什么呢?
ジャガイモ タマネギ パセリ
汤里加点料酒 盐 胡椒
バター 牛乳に キノコ
培根也不能忘记
あとはなにを入れたいの?
等着你回来
スープ ワインに 塩こしょう
可是门铃就是不响
忘れないでねベーコン
咕嘟咕嘟地炖着的菜
キミの帰りを待つけど
好像是胖胖的样子
なかなかピンポンがなんない
只一眼看不出来
用心去做的一定会变得美味
【 おわり 】
啪嗒啪嗒打着邮件