夢飛行
アルバムをふとめくれば
不经意间试着翻开相册
よく日に焼けた 笑顔が並んでる
就能看到被太阳晒黑的一张张笑颜
永遠に続きそうなくらい
就像要永远持续下去一样
当たり前に そばにいてくれたね
理所当然般地存在于我身边
くじけそうでも 前向けるのは
即使经受挫折 仍然坚定向前
絶え間のない 絆感じてるから
是因为能够感受到 这萦绕不绝的情感的纽带
胸の奥 ひめたまま
仍然隐藏在内心深处
ためらった 言葉は「ありがとう」
踌躇着不敢说出的是那句「谢谢」
永遠なんてないから 伝えなくちゃ
这世上不存在永恒 因此必须将这份心意尽早传达
あの夕陽が沈む前に
在那夕阳缓缓沉下之前
いつものように
就像一直的那样
壁のすみ 背比べした
墙壁的角落 我们过去紧挨着比着身高的痕迹
痕は色あせ 大人になったけど
已经渐渐褪色
遠い夢 たどり着けずに
继续成为了大人 遥远的梦想仍然无法企及
背伸びし続けているよ 今でも
一味地在逞强 即便现在也是如此
いたずらな目で 合図をしたら
使坏的眼神 只要相互交汇
不思議だよね すぐ笑顔になれる
就能立即化为笑颜 真是不可思议
どこまでも 走って行け
无论到哪 奔跑前行下去吧
心が 告げる方角へ
朝着内心所指引的方向
茜色に染まる 飛行機雲を
染成暗红色的航迹云
ほら 追いかけた日のように
看吧 就像尽力追逐的日子那样
振り返らず
不再回头
時にぶつかりあい すれ違ったとしても
继续互相撞上 互相错过
大丈夫
也没关系
知ってる
我知道的
今日も、幸せ願ってる
今天也在 祈愿着幸福
疲れたら 帰ってきて
累了的话就回来吧
変わらず ここで待ってるから
我会一直在这里等着你
もっと強くなれる 守るものがある
因为我能变得更加坚强 因为我还有想要守护的东西
だから走り続ける
所以我将继续奔跑前行
いつまでも たとえ離れても
直到永远 即使相互分离
ねえ 君を見守っているよ
我也会默默注视着、守护着你
ずっとずっと
一直 一直
繋がってる
彼此相连