女の子はじめました
宛若初为少女时
ため息はヴィオロンの調べに似て
悠悠的叹息如同提琴曲的曲调一般
赤い実はじけちゃった
嫣红的果实已迸裂绽开
まだ あなたを知らない
只是对你仍然一无所知
像这样的事我从未曾经历
「こんなことはじめて」って
眼神开出罪恶之花
まなざしは悪の華 咲き乱れて
繁花开似锦 向着森林延伸开去公共车站
森へと続くバス・ストップ
但你这人却太冷酷薄情
でも あなたはつれない
肌肤相亲手有余温
轻施爱情的魔法口不对心的唇
絡めた肌に脈打つ 恋のシルエット
就这样相互交叠
軽い魔法 うそつきな唇
所以说 呐 神啊 我真想变成坏孩子啊
そう 重ねてるだけの
我会像好孩子那样听话的求您了
虽然是无理的请求倘若您仍想行善
ねえ 神様 わるい子になりたいよ
就扬起裙角立刻回去吧
いい子にしてるから お願いだよ
礼拜六会是个大晴天
ずるいことさせといて いいコトしたいなら
神明大人 请不要欺负我
スカートひるがえして すぐ帰るよ
第一次嗅到恋爱的气息
土曜日は晴れそうだ
长发是思念时的距离 是那样的长
以及那古老神秘的咒语
神様、いじめないで
想让你知道我的心意
这繁华盛开之地 蝴蝶聚集
ああ 恋をはじめたくて
听见冷若冰霜的话语 就当心口不一
上げ初めし前髪の その長さと
呐 神大人啊
林檎に懸けてちかうよ
我想要坏孩子的调皮我想我现在是好女孩
いま あなたを知りたい
好孩子有太多规矩 太难坦白心意
请你让我随心所欲至少请认真考虑
束ねた花に群がる 蝶のピルエット
让我开始新的期遇别总不闻不理
暗い灯り 生意気な唇で問いかける
请求神 别告诉我不好的结局
「あのね」
如果你也要休息 我会很努力
替你来把星期天接替
ねえ 神様 わるい子はいらないの?
请千万不要客气让我从小事做起
いい子でいたいけど いまさらだよ
积累一点一滴成就不得了的奇迹
こんなコトさせといて 言うこと聞けないわ
从此初为神明
スタートは切れないし あんまりだよ
神様 わるいこた言わないよ
休んでるだけなんじゃ
日曜日は替わってはくれないか
遠慮はいらないさ ゆっくりしててよね
これからだよ すごいことできそうだ
神様、はじめました