例えば君の
尽管你的脸庞
顔に昔より
不如往昔那样平滑
シワが増えても
那也没关系
それでもいいんだ
那也没关系
僕がギターを思うように
即使我不能如同想象中
弾けなくなっても
那样弹着吉他
心の歌は君で溢れているよ
心中仍唱着关于你的歌
高い声も出せずに
即使唱出的高音
思い通り歌えない
没那样自如
それでもうなずきながら一緒に歌ってくれるかな
尽管如此我也希望与你一起一边轻点着头一边轻哼着歌
割れんばかりの拍手も
不需要热烈雷动的掌声
響き渡る歓声もいらない
也不需要响彻会场的欢呼
君だけ
仅仅是想
分かってよ 分かってよ
让你明白 让你明白
Darlin'夢が叶ったの
darlin'你的梦想已经实现了吧
お似合いの言葉が見つからないよ
我却寻找不到合适的言语来祝福
Darlin'夢が叶ったの
darlin'你的梦想已经实现了吧
「愛してる」
“我爱你”
たった一度の
人生只有一次的
たった一人の
只对一个人的
生まれてきた幸せ
活着的幸福
味わってるんだよ
我已经尝到了
今日がメインディッシュで
今天是主菜
終わりの日には
结束的日子
甘酸っぱいデザートを食べるの
是酸甜的甜品
山も谷も全部フルコースで
无论是高峰还是低谷 都会得到的套餐
気が利くような言葉はいらない
不需要精细周到的情话
素晴らしい特別もいらない
也不需要完美的惊喜
ただずっと ずっと側に置いていてよ
只希望你能一直在我身边
僕の想いは
这份心情
歳をとると増えてくばっかだ
只会随着年岁增长而慢慢累积
好きだよ
我喜欢你
分かってよ 分かってよ
你知道的 你知道的吧
ねえ、Darlin'夢が叶ったの
呐 darlin'你的梦想已经实现了吧
お似合いの言葉が見つからないよ
我却寻找不到合适的言语来祝福
Darlin'夢が叶ったの
darlin'你的梦想已经实现了吧
愛が溢れていく
对你的爱已满溢而出
君が僕を忘れてしまっても
即使你已经把我忘记
ちょっと辛いけど
即使有些难过
それでもいいから
那也没关系
僕より先に
但若你先
どこか遠くに
离我而去
旅立つことは
踏上去往远方的旅程什么的
絶対 許さないから
是绝对不能原谅的哟
生まれ変わったとしても
即使还有来世
出会い方が最悪でも
即使与你相遇的方式是最差劲的
また僕は君に恋するんだよ
我还是会再爱上你
僕の心は君にいつも片想い
我一直都是单恋着你
好きだよ
喜欢你
分かってよ 分かってよ 分かってよ
你是明白的 你是明白的吧
Darlin'夢が叶ったの
darlin'你的梦想已经实现了吧
お似合いの言葉が見つからないよ
我却寻找不到合适的言语来祝福
Darlin'夢が叶ったの
darlin'你的梦想已经实现了吧
ねえ Darlin'「愛してる」
呐 darlin'“我爱你”