Africa
今晚 我听见了鼓声回荡
I hear the drums echoing tonight
但她只听见一些低声细语
But she hears only whispers of some quiet conversation
她坐12点30分的航班来
She's coming in 12:30 flight
月光照耀的翅膀反射那颗星星 指引我救赎
The moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation
我拦下沿途的老人
I stopped an old man along the way
祈求找到一些被遗忘了的言语 或古老旋律
Hoping to find some long forgotten words or ancient melodies
他转向我好像在说:“快点孩子!它在那里等着你"
He turned to me as if to say, "Hurry boy, it's waiting there for you"
这将会让我离开你很久
It's gonna take a lot to drag me away from you
即使上百个人也无计可施
There's nothing that a hundred men or more could ever do
我祷告雨降非洲
I bless the rains down in Africa
这将会花些时间去做我们从未有过的
Gonna take some time to do the things we never had
野狗们痛哭在夜里
The wild dogs cry out in the night
随着成长无休断寻找孤独的伙伴
As they grow restless longing for some solitary company
我知道我必须做对的事
I know that I must do what's right
像乞力马扎罗山如同奥林帕斯山从塞伦盖提平原上升
Sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serengeti
我寻找着治愈内心的方法 害怕我会变成这样
I seek to cure what's deep inside, frightened of this thing that I've become
这将会让我离开你很久
It's gonna take a lot to drag me away from you
即使上百个人也无计可施
There's nothing that a hundred men or more could ever do
我祷告雨降非洲
I bless the rains down in Africa
这将会花些时间去做我们从未有过的
Gonna take some time to do the things we never had
快点孩子!它在那里等着你
Hurry boy, she's waiting there for you
这将会让我离开你很久
It's gonna take a lot to drag me away from you
上百个人也无计可施
There's nothing that a hundred men or more could ever do
我祷告雨降非洲 祈求雨降非洲
I bless the rains down in Africa, I bless the rains down in Africa
我祷告雨降非洲 祈求雨降非洲
I bless the rains down in Africa, I bless the rains down in Africa
祈求雨洒非洲
I bless the rains down in Africa
这将会花些时间去做我们从未有过的
Gonna take some time to do the things we never had