没有察觉
気付かぬように
没有声响 破碎散落
音も立てず 砕け散る
无色透明的碎片
無色透明なカケラ
就像我的内心
心の中表すように
缓慢的场景
スローモーション
增长的情绪
増えてくフィーリングス
把收集的情感伸向天空
空にかざす拾い集めた小さな感情
一粒一粒
その一粒が
聚集起夏日的光点
夏の光そっと集めて
闪着七色的光
ナナイロに今輝き出すの
不是描绘未来
描いた未来じゃない
也无关图案或色彩
イロ、カタチでもかまわない
现在只想起舞 自由自在
今はただ踊ろうよ自由自在
不是描绘未来
描いた未来じゃない
也无关图案或色彩
イロ、カタチでもかまわない
现在只想玩耍 随心所欲
今はただ遊ぼうよ気分次第
交还色彩
bring back the colors
闭上眼你的所见
瞳閉じて 見えるもの
至今仍相信吗
今でも 信じてますか
用心凝视的话 你会看到
心で見つめてみれば
这个快要蹦坏的世界
壊れそうな世界
多了一些斑斓的色彩
増えてくカラーズ
并交织出复杂的回忆
絡み合った複雑な記憶を辿って
还会再见
また会いに来てよ
你那天的笑容
あの日の笑ってるあなたは
美到耀眼
まぶしいほど 美しい だから
不是描绘未来
描いた未来じゃない
也无关图案或色彩
イロ、カタチでもかまわない
现在只想起舞 自由自在
今はただ踊ろうよ自由自在
不是描绘未来
描いた未来じゃない
也无关图案或色彩
イロ、カタチでもかまわない
现在只想起舞 自由自在
今はただ遊ぼうよ気分次第
没有足迹
足跡なんてない
在空空的路上独自一人
この真っさらな道で1人
凝视天空
見つめてる空
虽然多少次想逃走
何度も逃げ出したくなっただけど
我仍在路上 仍在路上
ここにいるの ここにいるの
不是描绘未来
描いた未来じゃない
也无关图案或色彩
イロ、カタチでもかまわない
现在只想起舞 自由自在
今はただ踊ろうよ自由自在
不是描绘未来
描いた未来じゃない
也无关图案或色彩
イロ、カタチでもかまわない
现在只想起舞 自由自在
今はただ遊ぼうよ気分次第
交还色彩
bring back the colors