High Germany
Oh Polly love oh Polly the rout is now begun
-哦,波莉,我的爱人,溃败已成定局
And we must march away at the beating of the drum
随着战鼓响起,我军必须转移
Go dress yourself in all your best and go along with me
穿上你最好的衣裳与我一起走吧
I'll take you to the cruel wars in High Germany.
我将让你见证德意志高地的残酷战争
I fear the treacherous journey bitter cold and burning heat
这场充满不确定的旅途,时而寒冷,时而火烫
Rough roads and stony mountains they will wound my tender feet
粗糙的道路,崎岖的山岭,磨伤我脆弱的双脚
To your kinsmen I might prove untrue if from them I do go
我绝不会抛弃你的亲人而去
For maids must bide at their parents' side while the men do face the foe.
因姑娘们在丈夫迎敌时需要守候在父母身旁
I'll buy for you a horse my love and on it you will ride
我会为你买一匹马
Then all of my contentment will be riding at my side
这样我便会感到十分满足
We'll stop at every ale house and drink when we are dry
口渴时在酒馆驻足
So quickly on the road my love we'll marry by and by.
不久后我们将永结同心
Oh Billy love oh Billy now mind what I do say
-哦,比♂利,仔细听我说
My feet they are so tired I cannot go away
我双脚已疲累,无法继续前行
Besides my dearest Billy I am with child by thee
身旁是我们年幼的孩子
Not fitting for the cruel wars in High Germany.
尚无法参与德意志高地的残酷战争
Oh Polly love oh Polly I love you very well
-哦,波莉,我真的很爱你
There are few in any place my Polly can excel
没有谁能取代你的地位
And when your babe is born and sits smiling on your knee
当宝贝生下时,当宝贝欢笑时
You will think on your Billy that's in High Germany.
你会想到你的比♂利在德意志高地奋战
Oh cursed be the cruel wars that ever they began
-哦,该死的战争
For they have pressed my Billy and many a clever man
强迫了我的比♂利和众多机灵人
For they have pressed my Billy likewise my brothers three
强迫了我的三个兄弟
And sent them to the cruel wars in High Germany.
遣送他们到德意志高地进行战争