Boutique in heaven
"hey girl
“嗨 妹纸
come here for a minute
过来一下
i wanna ask you something
我想问你点事
don't be shy, just come over here
别害羞嘛 过来就好
i just wanna know where you got all that from
我只是想知道 你上哪扮这么靓的
oh, you don't know?
哦 你说你听不懂?
oh...
哦…
look here..."
听我说…”
somebody must be pissed off in heaven
有些人肯定要羡慕嫉妒恨了
cause we got an angel for free
因为我们这里平白多了位天使般的美女
you look like you were made just for me
你就像为我而生一样 完美无缺
i'm not crazy, it's just a possibility
我没疯,这实在大有可能
(but seriously...)
(不过说真的…)
i'm saying hey baby
我在和你说嗨呢 宝贝儿
where'd you get all that pretty from?
你是上哪把自己收拾得这么光鲜亮丽的?
i'm saying hey baby,
我跟你打招呼呢 美妞儿
where'd you get all that beauty from?
你是怎么把自己打扮得这么花枝招展的?
(listen...)
(听着…)
you look like a cosmopolitan model, so
你美得像是《时尚COSMO》上的的封面女郎
how's about a drink a cosmopolitan?
要来杯Cosmo鸡尾酒么?
i wanna get you drunk, no wait, i'd rather you remember
我迫不及待地想灌醉你 好让你记清楚
all the things we're gonna do tonight, ooo
今夜你我之间将要上演的每一个细节 哦~
i'm saying hey baby
我在和你说嗨呢 宝贝儿
where'd you get all that pretty from?
你是上哪把自己收拾得这么光鲜亮丽的?
i'm saying hey baby,
我跟你打招呼呢 美妞儿
ooo...where'd you get all that beauty from?
哦…你是怎么把自己打扮得这么花枝招展的?
(and they talk a lot of...)
(他们说了很多…)
where'd you get your hips, your lips
你的翘臀 你的红唇
must have got 'em at a boutique in heaven
一定是神一样的精品店的杰作
where'd you get your boobs, your ass
你的酥胸 你的屁股
must have got 'em at a boutique in heaven
神一样的精品店也绝打造不出
and i know your beauty wasn't cheap
我知道你不是庸脂俗粉
(you're rich)
(你贵不可攀)
i know that your beauty wasn't cheap
我知道你不是庸脂俗粉
cause you're expensive looking
你高贵 优雅
you're sexy and sophisticated
性感美丽 成熟世故
you're looking like a million bucks, yeah
你看起来价值百万美元
fuck it, a trillion bucks, yeah
哦不 是特么的一万亿美元
sexy and sophisticated
性感美丽 成熟世故
i'm so glad me and you dated, yea
和你约会是我的荣幸
you could be my trophy girl, yea
你会是我的战利品的 小妞儿
(but still...)
(但话说回来…)
i'm asking where'd you get that pretty from
我在问 你是上哪把自己收拾得这么光鲜亮丽的?
she must have got it at a boutique in heaven
她一定是有个神一样的精品店
i'm asking where'd you get that beauty from
我在问 你是怎么把自己打扮得这么花枝招展的?
she must have got it at a boutique in heaven
她一定是有个神一样的精品店
i'm asking where'd you get that pretty from
我在问 你是上哪把自己收拾得这么光鲜亮丽的?
she must have got it at a boutique in heaven
她一定是有个神一样的精品店
i'm asking where'd you get that beau...ty from
我在问 你是怎么把自己打扮得这么花枝招展的?
she must have got it at a boutique in heaven
她一定是有个神一样的精品店
"ha
“哈哈
i'm sorry baby
抱歉 宝贝儿
i didn't mean to make you blush like that
我不是故意要让你脸红成这样的
i just had to know
我只是想弄清楚嘛
see, i told you you were shy
看 我都说过了 你太害羞了
but that's cool, yea
不过这样感觉真棒耶
usually so am i..."
我总是这样子的…”
i'm saying hey baby,
我在和你说嗨呢 宝贝儿
where'd you get all of that pretty from?
你是上哪把自己收拾得这么光鲜亮丽的?
i'm saying hey... baby,
我跟你打招呼呢 美妞儿
where'd you get that beauty from?
你是怎么把自己打扮得这么花枝招展的?
(and if it's okay with you, i'd like to...)
(如果可以的话,我想和你…)
end
-完-