在餐桌边咽下晚餐
I eat dinner at the kitchen table
我会借着灯光
By the light that switches on
吃下剩下的土豆泥
I eat leftovers with mashed potatoes
再没有烛光晚宴
No more candlelight
再没有稍许浪漫
No more romance
再没有更多闲谈
No more small-talk
当饥饿褪去
When the hunger's gone
在餐桌边咽下晚餐
I eat dinner at the kitchen table
我会借着馅饼
And I wash it down with pie
吃下剩下的土豆泥
I eat leftovers with mashed potatoes
再没有烛光晚宴
No more candlelight
再没有稍许浪漫
No more romance
再没有更多闲谈
No more small-talk
当饥饿褪去
When the hunger stops
从未想过竟以这种方式迎来结局
Never thought that I'd end up this way
钟情绚烂花火的我
I who loved the sparks
从未想过发丝花白的一天终将到来
Never thought my hair'd be turning to gray
曾经的青春年少
Used to be so dark
悄然逝去
So dark
再没有烛光晚宴
再没有稍许浪漫
No more candlelight
再没有更多闲谈
No more romance
当饥饿褪去
No more small-talk
再没有烛光晚宴
When the hunger's gone
再没有稍许浪漫
No more candlelight
再没有更多闲谈
No more romance
当饥饿褪去
No more small-talk
当饥饿褪去
When the hunger's gone
从未想过竟以这种方式迎来结局
When the hunger's gone
热爱神秘黑夜的我
Never thought that I'd end up like this
从未想过连一个吻都成奢望
I who love the night
无人关怀
Never thought I'd be without a kiss
无人拥抱
No one to turn out the light
在餐桌边咽下晚餐
Turn out the light
在闪烁的电视屏幕照射下
吃下剩下的土豆泥
I eat dinner at the kitchen table
再没有烛光晚宴
By the light of the TV screen
再没有稍许浪漫
I eat leftovers with mashed potatoes
再没有更多闲谈
No more candlelight
当餐具洗净
No more romance
当饥饿褪去
No more small-talk
当饥饿褪去
When the plate is clean
When the hunger's gone
When the hunger's gone