编曲 : hisakuni
雨なら
雨的话
もうずっと前にあがってるよ
很久之前就一直下着哦
そうだね 始まる
是啊 从最开始就是这样
Just the way you are
你只是依着你的性子
見ないふりはこれ以上できない
可是不能再继续视而不见了
何が起きても後悔はない
无论发生什么都无怨无悔
That's all right
这样就好
ちっぽけすぎる愛だとしても
即使是微不足道的爱
It's so bright
它也会闪闪发光
叶えたいと祈る時
为梦想而祈愿之时
Look like a JASMINE
你看起来就像一朵茉莉花
綺麗に彩られる
娇艳多姿美丽动人
ありのままの心で生きていくのは
怀着一颗坦率的心活下去
難しいこと
是一件很难做到的事
(それでも)
(尽管如此)
それでもこの色のない空を
尽管如此在这片无垠的天空中
無様に自由に泳いでいけ
尽情地自由遨游吧
欲しいものが君にはあるの?
你有什么愿望吗?
Crying out blooming out
我放声大哭
今すぐ叫ぼう
立刻就喊了出来
見つけて 私はここにいるよ
快来找到我 我就在这儿啊
はでなテンション・表情
露出超级夸张的表情
かさねてごまかしてもどうしよう
再遮遮掩掩也藏不住了
動揺してるの隠せないよ もう
你的动摇已经出卖了你 哟
日に日に変わる景色
日日变化的风景
ギリギリついてく
紧紧地跟随着我
そんな退屈な毎日
如此无聊的每一天
今こそさよなら告げにいこう
现在正是要和它告别的时候了
波のように押し寄せる
如同波浪一般涌来
衝動のカケラ 拾い集めて
将冲动的碎片收集
I catch on 言い訳を捨てる時
我明白 抛弃借口之时的我
Look like a JASMINE
看起来就像一朵茉莉花
自分を誇れるはず
本应是要夸奖自己
夢の中ではすべて
梦中的一切
思い通りにあやつれたのに
全都由我说了算
(目を醒ます)
(快醒醒)
目を醒ました瞬間
醒来的瞬间
なにもできなくてただ悔しかった
因什么都未能做到而悔恨
その気持ちが支えになるの
可这种心情却成为了我的支柱
Trying out feeling proud スタートの音
试着为你自己感到骄傲 初始的声音
聞こえる もうすぐ花が咲くよ
能听到吗 马上花儿就要绽放了哦
いつも難しく考えるクセが
一直以来总把事情想复杂的坏毛病
ついているのは
从未能改掉是因为
悩んでる方が楽だって
烦恼一点的话会比较有趣
知ってるからだよ
我是知道的啊
It's so bright
它是如此明亮
もう逃げない
已经逃不掉了
Look like a JASMINE
看起来就像一朵茉莉花
立ち向かうの
直面困难的我
I catch on look like a JASMINE
觉得此时的自己就像一朵茉莉花
叶えたい
努力实现梦想的我
It's so bright look like a JASMINE
看起来像一朵闪闪发光的茉莉花
ありのままの心で生きていくのは
怀着一颗坦率的心活下去
難しいこと
是一件困难的事情
それでもこの色のない空を無様に
尽管如此 在这片无垠的天空中尽情地
自由に泳いでいけ
自由地遨游吧
欲しいものが君にはあるの?
你有什么愿望吗?
Crying out blooming out
我放声大哭
今すぐ叫ぼう
立刻就喊了出来
見つけて 私はここにいるよ
快来找到我 我就在这里啊