階段の一番上に あかりがついたよ
阶梯的最上层 灯亮起来了哟
近づいてよく見てごらん そばで見てごらん
靠近点好好地看看吧 在旁边仔细地看看吧
でも 近づけばそこにない 後ろにある
但靠近后却不在那里 是在后面呢
でも 振り向けば後ろにない 左にある
但回头却不在后面 是在左面呢
阶梯中层的某一处 灯亮起来了哟
階段の途中のどこか あかりがついたよ
靠近点好好地看看吧 在旁边仔细地看看吧
近づいてよく見てごらん そばで見てごらん
目不转睛地凝视到视线开始变得朦胧起来
目をこらして見つめるほど ぼやけていく
逃到了视野之外 气息也随之消散
視界の外へ逃げていく 気配が消える
向下走吧 螺旋阶梯
向下向下 无论到哪
おりて行こう 螺旋階段
便旋转着 走下去吧
下へ下へと どこまでも
通往梦境底层的绵延道路
おりて行こう まわりながら
打开一扇门的话 百·千·万的
夢の底へと続く道
亿·兆·京·那由多·阿僧祇的门也随之打开
关闭一扇门的话 百·千·万的
ひとつの扉をあけたら 百・千・万の
亿·兆·京·那由多·阿僧祇的门也随之关闭
億・兆・京・那由多・阿僧祇の扉があいた
有一个确定的事实 确实有一个
ひとつの扉を閉じたら 百・千・万の
那可确实是有一个 有一个确实
億・兆・京・那由多・阿僧祇の扉が閉じた
两个后是九个 接着是七个
盛夏之角是椰子的夏日之角
ひとつ確かなことがある 確かにひとつ
向下走吧 螺旋阶梯
それは確かにひとつある ひとつ確かに
从梦里醒来的话 还会是梦哦
ふたつの次はここのつで 次はななつ
便旋转着 走下去吧
真夏のツノはココナツの 常夏のツノ
穿过底层后 再往下面去
阶梯的最下层 灯亮起来了哟
おりて行こう 螺旋階段
阶梯的最下层呀 其实是不存在的哦
夢が醒めれば また夢だ
在酣眠之中我与无尽相拥
おりて行こう まわりながら
在黑甜乡的汤水中游动 逐渐开始变得扭曲
底が抜けたら その下へ
向下走吧 螺旋阶梯
若是慢慢向下走 就能缓缓溶解掉
階段の一番下に あかりがついたよ
便旋转着 走下去吧
階段の一番下なんて ほんとはないんだよ
融解崩坏掉 消失不见了
僕は無限を抱いている 眠りの奥
夢のスープを泳いでいく ねじれていく
おりて行こう 螺旋階段
おりればゆるり 溶けていく
おりて行こう まわりながら
溶けて崩れて いなくなる