シリョクケンサ
遮起的左眼里映出了怎样的我
隠した方の左眼にどんな僕を映し出すの
只靠睜开的右眼是看不清真正的我的吧
開いた方の右眼だけじゃ本当の僕は見えないでしょ
视力检查 叠影的我 淘气地微笑
シリョクケンサ 二重線の僕が悪戯に微笑む
不要忘记 在你之中 有着伪品的我
忘れないで 君の中に偽物の僕がいる
來指给我看吧 你的眼中能看见吧
指さしで教えてよ 君の眼には見えてるんでしょ
我的心中的缝隙
僕の心の隙間が
若看得隱隱约約 闭上眼也沒有关系
ぼやけて見えるのなら 目を閉じて構わないから
就依你所想
君が思うままに
为了正确地来爱我 我想矫正你的双眼
只靠那用久了的眼镜 是看不清真正的我的吧
正しく僕を愛せるように君の眼を矯正したくて
视力检查 消失着的我 悲伤地微笑
使い古したその眼鏡じゃ本当の僕は見えないでしょ
不要忘记 在你之中 有着真正的我
シリョクケンサ 消えかけの僕が悲しげに微笑む
仅有那映现在眼中的事物 才能夠去相信
忘れないで 君の中に本当の僕がいる
我同你都一样
目に映るものだけを信じることしかできない
所以只有现在 去烙印在你那心中吧
僕も君も同じだ
将你不知道的我
だからこそ今だけはその心に焼き付けてよ
一点点变得看不见了 那时候能见到的景色
君が知らない僕を
改变的是你 或是说我呢
来指给我看吧 你的眼中能看见吧
少しずつ見えなくなった あの頃は見えた景色
我的心中的缝隙
変わったのは君のほうか それとも自分のほうか
若看得隱隱约约 将手放于这胸前
就能夠传达给你 这个真正的我
指さしで教えてよ 君の眼には見えてるんでしょ
僕の心の隙間が
ぼやけて見えるのなら この胸に手を当て
君に伝えるから 本当の僕を