「一声孤单的水滴音」
ポツリと滴る水の音
「一次指尖柔软的相触」
ふわりと触れ合う指先
「深夜里的促膝长谈」
その夜交わした語らい
「全部都消失在朦胧的彼方」
今ではぼやけた彼方に
「那黑白色的深渊里」
モノクロの底へ
「乘着风」
風に乗って
「随风而去」
身を任せて
「让我消失殆尽」
消えて行くよ
「日夜思念你的身影」
君の面影を思う日々
「暖意流淌到心里」
伝わるその温もり
「焦糖的微苦」
カラメルのほろ苦さ
「思绪充满了心间」
胸に広がる思い
「再次想起」
今一度思い出す
「那天一同眺望的星光」
あの日眺めた光を
「在两个人的记忆里」
二人の記憶に
「在那遥远的夜空彼岸」
遥かなる夜空の向こうへ
「星星下」
星の下で
「眸子里」
瞳の奥
「一个人孑然一身」
一人ぼっち
「阳光里摇曳的发丝」
「静谧里水声潺潺」
日差しに揺らめく髪の毛
「水面倒影的街道」
静かに流れる川音
「全部变成了发黄的照片中」
水面が映した街並み
「那黑白色的景色」
今では煤けた写真の
「乘着浪」
モノクロの景色
「去那遥远的地方」
波に乗って
「让我消失殆尽」
遠い場所へ
「仍浮现着你的身影」
消えて行くよ
「你眼里淌着眼泪 」
今も目の裏に浮かぶ君
「是流在肩头的温暖」
溢れるその涙は
「痛渗入了心头」
肩元の暖かさ
「回想的一刹那」
胸に染み込む痛み
「那一天叠合的手心」
振り返る刹那に
「不离不弃」
あの日重ねた手のひら
「去那星光灿烂的地方」
今でも離さず
「星星下」
光の煌めくところへ
「眸子里」
星の下で
「一个人孑然一身」
瞳の奥
一人ぼっち