進むことをやめてしまった
止步不前了
私の中の怯える時計の針は
我心中害怕的时钟指针
How long has it fallen?
How long has it fallen?
How long has it broken?
How long has it broken?
何度自分を呪った?
多少次诅咒着自己?
So that’s enough (That’s enough)
So that’s enough (That’s enough)
見上げれば流れて
仰望着的话就流逝了
So that’s enough (That’s enough)
So that’s enough (That’s enough)
滲んだ
渗透了
So that’s enough (That’s enough)
So that’s enough (That’s enough)
どんな痛みさえも 溶かしてきたでしょう
无论怎样的疼痛都会融化的吧
Even if I wish for you
Even if I wish for you
届かないでしょう?
也无法传达吧?
呟いた星空は
喃喃自语的星空
I laugh because it’s beautiful
I laugh because it’s beautiful
今日も一人眠りにつく
今天也是独自一人入睡
I am... I am...
I am... I am...
やむこともなく裂かれ続ける
不停地被撕裂
心を癒すような貴方の笑顔は
像是能治愈心灵的你的笑容
It’s sometimes warm
It’s sometimes warm
It’s sometimes pierced
It’s sometimes pierced
離れることも出来ず
也无法离开
You may stay here (if you like)
You may stay here (if you like)
人と違うことを
与别人不同的东西
You may stay here (if you like)
You may stay here (if you like)
憎んで
憎恨着
You may stay here (if you like)
You may stay here (if you like)
錆びていた私に 確かな居場所を
对于生锈的我来说 该跻身何处
In the perplexed world
In the perplexed world
いつだってそう
总是如此
気付けば傍に居て
注意到的话就在身边
Every time I freeze alone
Every time I freeze alone
貴方に寄り添っていれば
如果陪在你的身边
I am... I am...
I am... I am...
何度願って何度叫んで···
几度祈求几度呼喊···
In the perplexed world
In the perplexed world
いつだってそう
总是如此
気付けば傍に居て
注意到的话就在身边
Every time I freeze alone
Every time I freeze alone
今日も貴方に寄り添い
今天也陪在你的身边
何度も何度も寄り添ったって
不管多少次都彼此依偎在一起
生きにくい世の中だけど
即使是在难以生存的世界中
誰かと同じ仮面なんて脱ぎ捨てて
摘下舍弃与别人相同的面具吧
I am... I am...
I am... I am...