CLAP!~勇気を鳴らせ~
编曲 : 石塚玲依
Wow wow wow wow
哇哦 喔欧 哇哦 喔欧
挑戦(いど)む姿 ファイトを届けよう
挑战的身影 让我们送上声援吧
Wow wow wow wow
哇哦 喔欧 哇哦 喔欧
負けないで!
不要认输!
坂道 息を切らして
坡道上 气喘吁吁地
(Wow朝陽のなか)
(哇哦 在朝阳中)
季節も追い越して来た
四季亦一路追赶过来了
(Wow そのまなざし)
(哇噢 那对眼神)
目の前には 大きな夢 Woo
眼前有着 巨大的梦想 呜
この大舞台(グラウンド)で その笑顔が
在这场大舞台上 愿你的笑容
輝きますように
能够如期地绽放
Wow wow wow wow
哇哦 喔欧 哇哦 喔欧
走る背中 ファイトを届けよう
奔跑的背影 让我们送上声援吧
Wow wow wow wow
哇哦 喔欧 哇哦 喔欧
ココロのビート 勇気を鳴らせ!
心中的律动 去将勇气奏响吧!
Wow wow wow wow
哇哦 喔欧 哇哦 喔欧
どんなときも ファイトを届けよう
无论在何时 都让我们送上声援吧
(Hey!)
(嘿!)
さぁガンバレ
再加一把劲
(Hey!)
(嘿!)
さぁガンバレ Wow
再加一把劲吧 哇噢
CLAP YOUR HANDS!
拍响你的手掌!
流れる ナミダの色は
要流下的 泪水的颜色
(まだ 決まってない)
(现在 还未被决定好)
今こそ 変えてゆけるよ
现在正是 能改变它之时
(そう ひとりじゃない)
(没错 你并非孤身一人)
ずっと見てた 仲間がいる Woo
一直看在眼中的 伙伴就在此 呜
つながり合おう 何度だって
让我们彼此联系 无论多少次
立ち上がれ
都站起来吧
「不可能」とか超えちゃうアンサー
连“不可能”之类都能超越的答案
「絶対できる」とチャンスに感謝
“绝对能行”如此对机会感谢道
向かい風も味方にするんだ
就连吹来逆风都要当作己方
You can do it now
此刻的你一定能行
諦めないくちびる噛んだ
誓不放弃紧紧咬住了牙关
一心不乱に駆けてくランナー
一心一意地向前奔去的跑者
I believe!I believe! ほら
我相信!我坚信! 你瞧
もうすぐさVICTORY
就在前方了胜利
Wow wow wow wow
哇哦 喔欧 哇哦 喔欧
挑戦(いど)む姿 ファイトを届けよう
挑战的身影 让我们送上声援吧
Wow wow wow wow
哇哦 喔欧 哇哦 喔欧
もっとみんなで 勇気を鳴らせ!
大家一起去敲响 更多的勇气吧!
Wow wow wow wow
哇哦 喔欧 哇哦 喔欧
ありったけの ファイトを届けよう
将我们所有的 声援都为你送上吧
(Hey!)
(嘿!)
さぁガンバレ
再加一把劲
(Hey!)
(嘿!)
さぁガンバレ Wow
再加一把劲吧 哇噢
CLAP YOUR HANDS!
拍响你的手掌!
Together Together Together Together
在一起 在一起 在一起 在一起
夢は 夢の ままじゃ ないさ
梦想 永远 不会 止步于梦想
強く 強く 強く 強く
无比 无比 无比强烈地
想い 乗せて
承载上 心意
望みを汗にした者は 誰よりきっと飛翔(は)ばたけるよ
将愿望化作了汗水之人 定会比谁都更能展翅高飞
だから だから 美しいのさ
正因此 正因此 他们才美丽
今立ち向かうキミの翼
正要迎风而上的你的翅膀
Wow wow wow wow
哇哦 喔欧 哇哦 喔欧
走る背中 ファイトを届けよう
奔跑的背影 让我们送上声援吧
Wow wow wow wow
哇哦 喔欧 哇哦 喔欧
ココロのビート 勇気を鳴らせ!
心中的律动 去将勇气奏响吧!
Wow wow wow wow
哇哦 喔欧 哇哦 喔欧
どんなときも ファイトを届けよう
无论在何时 都让我们送上声援吧
(Hey!)
(嘿!)
さぁガンバレ
再加一把劲
(Hey!)
(嘿!)
さぁガンバレ Wow
再加一把劲吧 哇噢
CLAP YOUR HANDS!
拍响你的手掌!