In Stiller Nacht
In stiller Nacht,
在一个安静的夜晚
zur halben Wacht,
在一个安静的夜晚
ein Stimm begunnt zu klagen,
在第一次醒来时
der nächtge Wind
一个声音开始抱怨起来
hat süß und lind
夜晚的风
zu mir den Klang getragen.
甜蜜又温柔
Von herbem Leid
把这哀叹带给了我
und Traurigkeit
既痛苦
ist mir das Herz zerflossen,
又悲伤
die Blümelein,
我的心要融化了
mit Tränen rein
它含着眼泪
hab ich sie all begossen.
那是我浇下的
Der schöne Mond
美丽的月亮
will untergon,
它要沉落了
für Leid nicht mehr mag scheinen,
它难过得不愿再发光
die Sternelan
那些小星星
ihr Glitzen stahn,
它们在闪闪发光
mit mir sie wollen weinen.
它们想和我一起哭泣
Kein Vogelsang
没有鸟儿的歌唱
noch Freudenklang
也没有快乐的声音
man höret in den Lüften,
我能在空气中听到吗
die wilden Tier
那些动物
traur'n auch mit mir
它们也和我一块悲伤
in Felsen und in Klüften.
在那岩石和裂缝中
Wohin ich geh,
无论我走到哪
wohin mein Blick sich wend,
无论我把目光投向何处
stets begleit' von meinen Sorgen
我的烦恼都会跟着我
ziehen mit bis an das End,
萦绕着我直到最后
in dem Herzen tief verborgen.
藏在心底深处
Der schöne Mond
美丽的月亮
will untergon,
它要沉落了
für Leid nicht mehr mag scheinen,
它难过得不再发光
die Sternelan
那些小星星
ihr Glitzen stahn,
它们在闪闪发光
mit mir sie wollen weine
它们也想陪我一起哭泣