Rosas sobre el mantel
桌布上放着玫瑰花
Que no te dicen nada
他们什么也没说
Y yo derramando miel
我以蜜糖悉心浇灌
Y tú me das la espalda
而你却背叛了我
我能否把你忘记?
Y si te olvido?
决定权不在我
No estoy en posición pa’ decidirlo
但让我闭嘴,不如杀了我
Pero tanto te he callado que me mata
不在沉默中爆发,就在沉默中灭亡
Que me mata
让我解脱
Que me mata
但我又如何与你诉说?
如何与你诉说?
如何与你诉说?
Pero cómo te digo?
如何与你诉说?
(Cómo yo te digo?)
如何与你诉说?
告诉我
Cómo te digo?
你总是脚踩玫瑰
Cómo te digo?
留下许多脚印
Cómo te digo?
酒会上,我向你哭诉
Dímelo
马提尼湿威末酒
Rosas siempre a tus pies
或许再过十年
Pisadas
不要过多的去想
Te lloro un río en el cóctel
你才能意识到陪伴着你的到底是谁
(Martini extra wet)
但我又如何与你诉说?
Tal vez cuando pasen más de diez años
如何与你诉说?
Y no lo pienses demasiado
如何与你诉说?
Te des cuenta quién estuvo a tu lado
如何与你诉说?
如何与你诉说?
Pero cómo te digo?
如何与你诉说亲爱的?
(Cómo yo te digo?)
怎么?
告诉我
Cómo te digo?
如何与你诉说亲爱的?
Cómo te digo?
如何与你诉说亲爱的?
Cómo te digo?
怎么?
告诉我
Cómo te digo baby?
告诉我怎么说?
Cómo?
Dímelo
Cómo te digo baby?
Cómo te digo baby?
Cómo?
Dímelo
Cómo te digo baby?