My Darling Clementine
In a cavern, in a canyon
在山洞里 在山谷中
Excavating for a mine
挖着矿石
Dwelt a miner forty-niner
住着一位1849淘金客
And his daughter Clementine
还有他的大女儿Clementine
Light she was and like a fairy
体轻犹如小仙子
And her shoes were number nine
却脚大穿9号鞋
Herring boxes, without topses
只好无盖的鲱鱼盒子
Sandals were for Clementine
拿来作Clementine的凉鞋
Oh my darling, Oh my darling
Oh my darling Clementine
You are lost and gone forever
你已远逝 永不相见
Dreadful sorry Clementine
无以致歉 Clementine
Drove she ducklings to the water
赶着鸭子入水
Every morning just at nine
就在每天早上9点钟
Stubbed her toe against a splinter
脚趾头扎进小木刺
Fell into the foaming brine
失衡落入水中
Ruby lips above the water
红唇浮于水面
Blowing bubbles, soft and fine
冒着泡泡
But Alas! I was no swimmer
但是我不会游泳
So I lost my Clementine
所以我失去了Clementine
Oh my darling, Oh my darling
Oh my darling Clementine
You are lost and gone forever
你已远逝 永不相见
Dreadful sorry Clementine
无以致歉 Clementine
Oh my darling, Oh my darling
Oh my darling Clementine
You are lost and gone forever
你已远逝 永不相见
undefined
Dreadful sorry Clementine | 无以致歉 Clementine