幼い頃 ブラウン管で見た
小时候曾坐在电视前看着
特撮ヒーローや戦隊モノ
特撮英雄和战队系列
僕も夢の中で世界中の悪いやつを倒してた
我也曾在梦里打到过全世界的坏蛋
膝小僧には無数のかさぶた
膝盖上结满了无数的痂
転ぶのも傷つくのも怖くない
不怕跌倒也不怕受伤
そして大人になればもっと強くなれると信じていた
并且坚信着长大成人后会变得更强
曾经的梦想去了哪里?现在的我又害怕着什么
あの日の勇気はどこへ? 何かに怯えてばかり
理想和现实渐渐远去
理想が現実から 遠ざかってるけど
想要追逐 那依然在心中
奔跑着的少年时代的自己
追いかけたい まだ胸のなかで
如今的我也放不下那丝丝憧憬
少年の自分が走っている
即使梦想有了些许变化
今でも手離せない憧れを
我也要沿着眼前的路前进
描く夢が少し変わっていたって
就算迷失了方向
目の前の道を進むんだ
梦想也一定会在某个地方得以延续
もしも見失っても
在手机上看到了体育新闻
きっとどこかで夢は続いてるよ
曾经轰动一时被称为明星的
同时代的选手终究宣布了引退
スマホで見ていたスポーツニュース
我没有什么了不起的成就 但是我总有一天
かつてはスターと騒がれていた
也要面对高大的壁垒 并且成为那样的男人
同世代のあの選手がついに引退を表明した
想要争取 目标是再次赢得
逆转的全垒打
大きな勲章などない 僕だけどいつか
站在台上向着雀跃的欢呼声挥手
大きな壁にも向かっていく そんな男になろう
就算只是业余棒球水平
的半吊子明星
戦いたい まだ狙っているんだ
即使是一个人
逆転満塁ホームラン
只要有谁需要我的话
お立ち台で大歓声に手を降るよ
就算找遍全世界 答案就在自己身上
例えそれが草野球レベルの
(我在哪?)我就在这里
中途半端なスターだって
(我是谁?)我就是我
一人でも誰かが
只要能听到心中的呼唤 也就没有什么好迷茫的了
僕のこと 必要としてくれれば
想要追逐 那依然在心中
奔跑着的少年时代的自己
世界の果てを探しても 答えは僕の内側に
如今的我也放不下那丝丝憧憬
(Where am ! ?) ここにいるよ
即使梦想有了些许变化
(Who am I ?) 僕は僕だ
我也要沿着眼前的路前进
心の声に耳をすませば もう迷わないよ
就算迷失了方向
梦想也一定会在某个地方得以延续
追いかけたい まだ胸のなかで
少年の自分が走っている
今でも手離せない憧れを
描く夢が少し変わっていたって
目の前の道を進むんだ
もしも見失っても
きっとどこかで夢は続いてるよ