近づきたくて 近づけなくて
想要接近你 却又不能接近你
「好き」の二文字がただ聞きたいよ
只是想听到你说“喜欢我“
ねぇ 私の事 どう思ってるの?
呐 你是如何看待我的?
私は・・・ 私は・・・今も待っているよ
我的话・・・我的话・・・现在也还在等着你
对你来说我是你的男朋友?
オレは君からみたら今でもボーイフレンドかい?
还是温柔的年上前辈?或只是方便相谈的对象?喂 到底算什么
年上の優しい先輩かい? 都合のいい相談相手かい? なぁ・・・
次次与只是单纯的女性朋友的你见面
ただの女友達 だったのに君に会う度
渐渐地在意起你
徐々に気になりだしたんだ
然后意识到自己已经喜欢上你了
そして好きになってく自分がいたんだ
没有察觉到这份心意的你直接向我倾诉
そんな人の気も知らずに 君はオレに打ち明ける
现男朋友这样怎样
今の彼氏が最近どうでこうで
再这样下去就要分手了···
このままならもう別れそうで・・・
我的内心五味杂陈 只是单方面地倾听着
オレは複雑な心境で耳を傾ける その一方で
我无法表达自己的心意
切り出せずにいる告白のタイミング
面对着只是低沉着头的你···
ただうつむいてる君を前に・・・
想要接近你 却又不能接近你
近づきたくて 近づけなくて
只是想听到你说“喜欢我“
「好き」の二文字がただ聞きたいよ
呐 你是如何看待我的?
ねぇ 私の事 どう思ってるの?
我的话・・・我的话・・・现在也还在等着你
私は・・・ 私は・・・今も待っているよ
周末 毫无疑问你照常和男友约着会
你那日分别时的表情在我脑中挥之不去
週末 君は例の彼氏とデートしてるに違いない
周末晚上的街道热闹非凡
あの日の別れ際の君の顔が頭から離れない
而我只是无神地望着电视
サタデーナイト 街はうかれてて
一个人苦闷地抱着头 这时收到你的短信
おれは観たくもないテレビ眺めてて
【呐 现在能见面吗?】我当即回了信从家门飞奔了出去
一人悶々と頭抱える そんな時に君からのメール
看到你坐在餐厅靠窗位等着碰面
「ねぇ今すぐ会えるかな?」オレはすぐに返信し飛び出す家から
今夜我一定要痛快地说出来 好好传达我的心意
待ち合わせはあのファミレス窓際の席に君が見える
我决定结束这种关系 再也无法容忍我们还真是单单的朋友···
今夜中にハッキリ言おう ちゃんと伝えよう オレの気持ちを
想要接近你 却又不能接近你
もう終わりにしよう この関係 我慢出来ない ただの友達なんて・・・
只是想听到你说“喜欢我“
近づきたくて 近づけなくて
呐 你是如何看待我的?
「好き」の二文字がただ聞きたいよ
我的话・・・我的话・・・现在也还在等着你
ねぇ 私の事 どう思ってるの?
一定有那么一天能够传达到互相的心意的吧?
私は・・・ 私は・・・今も待っているよ
想更加更加地了解你 哪怕只是作为朋友
想知道 我对你而言算什么?你又是我的什么?
いつか いつか いつかきっと お互いの気持ち伝えあえるかな?
究竟是什么?还是和以前一样只是关系好的朋友?
もっと もっと もっと貴方を 知りたいだけなのに 友達なの・・・?
不要逃避 果断的说出来 哪怕我们之间的友情破裂
聴きたい 俺は君の何? そんでもって君は俺の何?
想要跨越 我已经无法再压抑住这份心意了
一体? あの頃と同じ ただの仲のいいお友達?
快 现在就说出来“我喜欢你”···
逃げない ハッキリ言うよ 壊れてもいいさ 今までの友情
想要接近你 却又不能接近你
越えたい もうこれ以上この気持ちは抑えきれないよ
只是想听到你说“喜欢我“
さぁ 今伝えよう 一言「好き」と・・・
呐 你是如何看待我的?
近づきたくて 近づけなくて
我的话・・・我的话・・・现在也还在等着你
「好き」の二文字がただ聞きたいよ
想要接近你 却又不能接近你
ねぇ 私の事 どう思ってるの?
只是想听到你说“喜欢我“
私は・・・ 私は・・・今も待っているよ
呐 你是如何看待我的?
近づきたくて 近づけなくて
我的话・・・我的话・・・现在也还在等着你
「好き」の二文字がただ聞きたいよ
ねぇ 私の事 どう思ってるの?
私は・・・ 私は・・・今も待っているよ