カサブタ~清麿バージョン~
金色のガッシュベル!!「キャラクターソングシリーズ ボーイズサイド」
唄 高嶺清麿(櫻井孝宏)
在延续著前往明天的道路中
听到旁边的大人发著牢骚说
明日へ続く坂道の途中で
「虽然能理解爱情、梦想和理想之类的东西
すれ違う大人たちはつぶやくのさ
但眼前的现实可不是那样的美好」
「愛とか夢とか理想も解るけど
就算失足摔倒也好 就算徘徊不前也好
目の前の現実はそんなに甘くない」って
也不想忘记这份充满伤疤的热情
请听不想成为大人的我们逞强地说一句
つまずきながらも転がりながらも
我们不会逃避也不会躲藏 想取笑的人就尽管取笑吧
カサブタだらけの情熱を忘れたくない
至少别把那靠不住的我们心中自由的幼苗摘去
为它浇水这样的责任交给我们就行了吧?
大人になれない僕らの強がりをひとつ聞いてくれ
哪怕经过了无数次不停的失败 哪怕产生了很多不同的的想法
逃げも隠れもしないから笑いたい奴だけ笑え
我们的基本准则仍然非常的不确定
せめて頼りない僕らの自由の芽を摘み取らないで
不过比起昨日 前进的步伐变得更加广阔
水をあげるその役目を果たせばいいんだろう?
就算一直勉强自己 就算不断经受打击
伤疤虽然稍微脱落却还不足以得出答案
何度も繰り返した失敗とか 大きく食い違った考えとか
请听想成为大人的我们任性地说一句
僕らの基準はとても不確かで
那无论是睡是醒都在束缚我们的时间请稍微停下脚步
昨日より何となく歩幅が広くなった
至少别把那不中用的我们心中自由的果实取走
待到变红成熟那个时候再去烦恼就行了吧?
背伸びをしながら打ちのめされながら
请听不想成为大人的我们逞强地说一句
カサブタをちょっとはがすけど答えは出ない
我们不会逃避也不会躲藏 想取笑的人就尽管取笑吧
至少别把那靠不住的我们心中自由的幼苗摘去
大人になりたい僕らのわがままをひとつ聞いてくれ
为它浇水这样的责任交给我们就行了吧?
寝ても覚めても縛られる時間を少しだけ止めて
せめてふがいない僕らの自由の実を切り取らないで
赤く熟すその時まで悩めばいいんだろう?
大人になれない僕らの強がりをひとつ聞いてくれ
逃げも隠れもしないから笑いたい奴だけ笑え
せめて頼りない僕らの自由の芽を摘み取らないで
水をあげるその役目を果たせばいいんだろう?