우린 비행길 탄다
我们乘上飞机
국경을 넘어 아주 먼 곳으로
跨越国界,向着遥远的地方
사람들은 우릴 찾지 못할 거야
谁也找不到我们
아마 현실 속에 빠져
即使可能会落入现实
우린 여행을 간다
我们一起去旅行
새카만 하늘 밤비행길 타고
在乌黑的天空乘上夜晚的飞机
도시가 비추는 불빛을 아래로 하고
下方的城市照射着灯光
꿈꾸던 곳으로
向那着梦境中的地方
그곳에서 우린 아무도 알아듣지
在那里谁也不认识我们
못할 우리나라의 언어로만
只用我们之间的语言
속닥 속닥 속닥 밀어들을 말해요
小声嘀咕嘀咕我们的密语
정말 야해도 괜찮죠
真的俗气一下也没关系哦
알 수 없을 테니까
因为谁也不会知道
우린 비행길 탄다
我们乘上飞机
여권에 처음 도장을 찍는다
第一次在护照上盖上印章
사람들은 우릴 잡지 못할 거야
谁也不会找到我们的
이제 별처럼 아득히
现在像星星一样遥远
우린 여행을 간다
我们踏上了旅程
융단 구름을 미끄러져간다
在地毯般的云朵中游走
행선지의 공기는 조금 다를 거야
目的地的空气有点不一样
우린 젊은 여행자야
我们是年轻的旅行者
그곳에서 우린 아무도 알아듣지
那个地方谁都不能认出我们
못할 우리나라의 언어로만
只用我们之间的语言
속닥 속닥 속닥 밀어들을 말해요
轻声嘀咕我们密语
정말 야해도 괜찮죠
即使真的俗气一下也没关系哦
알 수 없을 테니까
因为谁也不会知道
one way ticket만 가지고
只带上单程票
돌아오는 것 따윈 안중에 없고
回去的事一概不关心
우린 현실과는 다른 이상과는 같은
现实就像奇怪的点子一样
먼 곳에 있어
存在于遥远的地方
그곳에서 우린 아무도 알아듣지
在那里谁都不能认出我们
못할 우리나라의 언어로만
只用我们之间的语言
속닥 속닥 속닥 밀어들을 말해요
小声嘀咕嘀咕我们的密语
정말 야해도 괜찮죠
即使真的俗气一下也没关系
알 수 없을 테니까
因为谁都不知道
아주 먼 곳이니까
因为是非常遥远的地方