编曲 : wowaka
调教 : 迟子祁/混音:殷子瀛
整曲重制版
镜音连
鏡音レンPart
若要由我来谈论爱的话、在那双眼中映出的又是何等景象?
あたしが愛を語るのなら その眼には如何、映像る?
言辞都是过剩多余 无垢的音色流动而去
詞は有り余るばかり 無垢の音が流れてく
在你被爱涂满之前 那景色也不过是幻想
あなたが愛に塗れるまで その色は幻だ
一个人孤单地就此被音乐吞没 这是世界共通的快乐吧
ひとりぼっち、音に呑まれれば 全世界共通の快楽さ
沉溺在无聊的茫然中生活着 谁都是这样效仿着他
つまらない茫然に溺れる暮らし 誰もが彼をなぞる
用循环往复随意切换的歌 再次将耳朵堵塞
繰り返す使い回しの歌に また耳を塞いだ
若要由你来谈论爱的话 就要让那成为答案么?
あなたが愛を語るのなら それを答とするの?
若你闭上眼睛装作看不见的话、就在这曲中给我醒来!
目をつぶったふりをしてるなら この曲で醒ましてくれ!
光是想着谁也不知道的故事
誰も知らぬ物語 思うばかり
快要坏掉一般紧拥着哭泣着跳了舞
壊れそうなくらいに 抱き締めて泣き踊った
无法分辨的感性论也能被允许的话
見境無い感情論 許されるのならば
就保持这连哭出来也办不到的样子 全都咽下去吧
泣き出すことすらできないまま 呑み込んでった
抱有着快要碎裂掉的心脏的事情
張り裂けてしまいそうな心があるってこと、
让我大叫出来吧!
叫ばせて!
即使世界将我拒绝 至少此刻、能否让我唱起爱的歌谣?
世界があたしを拒んでも 今、愛の唄 歌わせてくれないかな
再一次 将那谁也不知道的思念
もう一回 誰も知らないその想い
试着寄托于这声音中也可以吗
この声に預けてみてもいいかな
在你眼中能够看见我吗?
あなたには僕が見えるか?
在你眼中能够看见我吗?
あなたには僕が見えるか?
总是被投掷着无用杂物的那个背影
ガラクタばかり 投げつけられてきたその背中
即使那样也能说出喜欢的话
それでも好きと言えたなら
即使那样也能想要喜欢的话
それでも好きを願えたら
啊啊、那我的一切 就都有了意义——
ああ、あたしの全部に その意味はあると――
お—お—お—お—お—お—お—お—お—お—お—お
お—お—お—お—お—お—お—お—お—お—お—お
呐、若要谈论爱的话 此刻在那心里的是谁呢
ねえ、愛を語るのなら 今その胸には誰がいる
撬开内心的箱子 来吧、让我看看生动的你?
こころのはこを抉じ開けて さあ、生き写しのあなた見せて?
若我能够成为爱的话 此刻那颜色又是什么颜色
あたしが愛になれるのなら 今その色は何色だ
抱着无法用孤独之类的符号定义的心脏 我正是这样活下来的啊!
孤独なんて記号では収まらない 心臓を抱えて生きてきたんだ!
仿冒的分身从那处满溢
ドッペルもどきが 其処いらに溢れた
到头来变成了今天这样子
挙句の果ての今日
LAILA LAI LAI
ライラ ライ ライ
生产出心灵缺失的那群家伙
心失きそれを 生み出した奴等は
已经放弃了也
見切りをつけてもう
BYE BBYE BYE
バイ ババイ バイ
被留下来的你 即使此刻也在这个地方
残されたあなたが この場所で今でも
忍耐着眼泪吗
涙を堪えてるの
为什么啊、为什么啊
如何して、如何して
我是知道的啊
あたしは知ってるわ
这个地方一直以来都为你所守护着的事情!
この場所はいつでも あなたに守られてきたってこと!
痛楚什么的未免也过于习惯了
痛みなどあまりにも慣れてしまった
数千回地往复持续的 喜怒和哀乐
何千回と巡らせ続けた 喜怒と哀楽
若有不会失去的喜悦存在于这世上的话
失えない喜びが この世界にあるならば
那么我要将连放手都做不到的悲哀也
手放すことすら出来ない哀しみさえ あたしは
从这心中排除出去吗?
この心の中つまはじきにしてしまうのか?
那样的、我不要啊!
それは、いやだ!
要怎样做、才能爱着这个世界呢?
どうやって この世界を愛せるかな
明明一直以来都 不断地在跌倒吧
いつだって 転がり続けるんだろう
呐、干脆
ねえ、いっそ
将谁也没有察觉到的那思念
誰も気附かないその想い
用这首歌尽诉出来吧
この唄で明かしてみようと思うんだよ
是你的话会祈愿什么呢?
あなたなら何を願うか
是你的话会期望什么呢?
あなたなら何を望むか
挣扎的心 比谁都更加确实地活在当下吗
軋んだ心が 誰より今を生きているの
在你眼中能够看见我吗?
あなたには僕が見えるか
在你眼中能够看见我吗?
あなたには僕が見えるか?
那正是、照亮我前方路途的灯吧?
それ、あたしの行く末を照らす灯なんだろう?
お—お—お—お—お—お—お—お—お—お—お—お
お—お—お—お—お—お—お—お—お—お—お—お
呐、若要大声嘶喊出爱的话
ねえ、あいをさけぶのなら
我就在这里哦
あたしはここにいるよ
言语都是过剩多余 这梦境也将持续下去
ことばがありあまれどなお、 このゆめはつづいてく
若要由我来谈论爱的话
あたしがあいをかたるのなら
那一切都已在这首歌中
そのすべてはこのうただ
谁也不知道的这个故事
だれもしらないこのものがたり
好像又不小心哼唱出来了
またくちずさんでしまったみたいだ
----以上歌手参与此歌曲演唱--
--鏡音レン --