人柱アリス / 人柱爱丽丝(病娇向)
念白:猫毛
演唱:五尺、昔遥、九肆Kyuusu、夜茶子
作词:歪P
作曲:无
混音:杀鬼
『あるところに、小(ちい)さな梦(ゆめ)がありました。
猫毛:“在某个地方,有一个很小的梦。
だれが见(み)たのかわからない、
虽然不知道是谁做的
それは小(ちい)さな梦(ゆめ)でした。
但那真是个非常小的梦
小(ちい)さな梦(ゆめ)は思(おも)いました。
这个小小的梦如此想着:
このまま消(き)えていくのはいやだ。
我不要就这样消失
どうすれば、人(ひと)に仆(ぼく)を见(み)てもらえるだろう。
该怎么做,才能让人们一直看着我呢。
小(ちい)さな梦(ゆめ)は考(かんが)えて考(かんが)えて、そしてついに思(おも)いつきました。
小小的梦想啊想啊,,然后终于想到了
人间(にんげん)を自分(じぶん)の中(なか)に迷(まよ)い込(こ)ませて、世界(せかい)を作(つく)らせればいいと。』
只要让人类迷失在梦里,让他们创造出一个世界就行了
一番目(いちばんめ)アリスは勇(いさ)ましく剣(けん)を片手(かたて)に、不思议(ふしぎ)の国(くに)。
五尺:第一个爱丽丝非常英勇,单手持剑进入神秘之国
いろんなものを斩(き)り舍(す)てて、真(ま)っ赤(あか)な道(みち)を敷(し)いていった。
斩杀了各式各样的东西,铺成了一条鲜红的道路
そんなアリスは、森(もり)の奥(おく)。
那样的爱丽丝,在森林的深处
罪人(ざいにん)の様(さま)に闭(と)じ込(こ)められて。
像罪人一样的被关押
森(もり)に出来(でき)た道以外(みちいがい)に、
除了一条鲜红的道路之外
彼女(かのじょ)の生(しょう)を知(し)る术(じゅつ)はなし。
无人知道她的生死
二番目(にばんめ)アリスはおとなしく歌(うた)を歌(うた)って、不思议(ふしぎ)の国(くに)。
昔遥:第二个爱丽丝温顺的唱著歌,来到神秘之国
いろんな音(おと)を溢(あふ)れさせて、狂(くる)った世界(せかい)を生(う)み出(だ)した。
他让各种各样的旋律满溢而出,产生出了疯狂的世界。
そんなアリスは、蔷薇(ばら)の花(はな)。
这样的爱丽丝,是蔷薇的花朵。
いかれた男(おとこ)に撃(う)ち杀(ころ)されて。
被愤怒的男子所射杀
真(ま)っ赤(あか)な花(はな)を一轮咲(いちりんさ)かせ
他盛开了一朵鲜红的蔷薇
皆(みな)に爱(め)でられ枯(か)れてゆく。
在众人深爱中枯萎而去。
三番目(さんばんめ)アリスは幼(おさな)い娘(むすめ)。
九肆:第三个爱丽丝是个年幼的女孩,
绮丽(きれい)な姿(すがた)で、不思议(ふしぎ)の国(くに)。
带着美丽的容姿,来到神秘之国
いろんな人(ひと)を惑(まど)わせて、おかしな国(くに)を造(つく)りあげた。
她迷惑了各式各样的人,建立了可笑的国家。
そんなアリスは、国(くに)の女王(じょおう)。
那样的爱丽丝,是国家的女王,
歪(いびつ)な梦(ゆめ)にとり凭(つ)かれて。
被扭曲的梦所纠缠烦扰
朽(く)ちゆく体(からだ)に怯(おび)えながら、
她恐惧著逐渐腐朽的身体
国(くに)の顶点(ちょうてん)に君临(くんりん)する。
就这样君临于国家的顶点。
森(もり)の小道(こみち)を辿(たど)ったり 蔷薇(ばら)の木(き)の下(した)でお茶会(ちゃかい)
夜茶子:在森间小路上摸索前进在蔷薇花丛下开茶会
お城(しろ)からの招待状(しょうたいじょう)は ハートのトランプ
城堡里捎来的招待状是红心的扑克牌
四番目(よんばんめ)アリスは双子(ふたご)の子(こ)
第四个爱丽丝是一对双胞胎
好奇心(こうきしん)から不思议(ふしぎ)の国(くに)。
因为好奇心而来到神秘之国
いろんな扉(とびら)を潜(もぐ)り抜(ぬ)けて、ついさっきやって来(き)たばかり。
他们钻过了各式各样的门,才刚来到这里不久。
気(き)の强(つよ)い姉(あね)と、贤(かしこ)い弟(おとうと)。
个性强势的姐姐,以及聪明的弟弟
一番(いちばん)アリスに近(ちか)かったけど、
他们是最接近爱丽丝的,不过......