你的手指 你的胸口 还有你的眼眸
あなたの指がその胸がその瞳が
如此的闪耀 在这夜里让人眩晕
眩しくて少し眩晕がする夜もある
不经意间落下的七色的星
それは不意に落ちてきて
如此温暖
あまりにも暖かくて
将我吞噬
饮み込んだ七色の星
宛如四射的火花
弾ける火花みたいに
让我无比困扰
ぎゅっと仆を困らせた
不过我也因此受益匪浅
それでまだ歩いてゆけること
明白了我还能继续前进
教わったんだ
神啊 请求你
神様どうかどうか
让我听到你的声音
声を闻かせて
哪怕只有一瞬也没关系
ほんのちょっとでいいから
为了让我们 再也不分开
もう二度と离れないように
希望你我二人 就像那互相连接的星座
あなたと二人あの星座のように
永生相随
结んで欲しくて
就算是在梦中的世界
梦の中でさえどうも
好像还是会屡屡受挫
上手じゃない心具合
叹着气说不要在意
気にしないでって叹いたこと
眼泪也落了下来
泣いていたこと
将袖口脱落的线
解れた袖の糸を引っぱって
试着做成一个星座
ふっと星座を作ってみたんだ
将你我的指尖当做星星
お互いの指を星として
这样太过离谱
それは酷くでたらめで
我们看着对方笑了起来
仆ら笑いあえたんだ
其实只要你一直在那里的话
そこにあなたがいてくれたなら
我就很心满意足了
それでいいんだ
现在 不论有多大的
今ならどんなどんな
困难在眼前
困难でさえも
为了你我都会甘之如饴
爱して见せられるのに
可这黎明实在是 过于柔和澄澈
あんまりに柔くも澄んだ
所以我只能 一直望着你的眼眸
夜明けの间ただ眼を见ていた
那双有着淡淡色彩的眼眸
淡い色の瞳だ
犹如陶器一般 纯白无暇
真白でいる陶器みたいな
就像围绕在耳边的 冬天的气息
声をしていた冬の匂いだ
在心中 静静肆虐的暴风雨
心の中静かに荒む
在那漆黑一片的途中
岚を饲う闇の途中で
降临在我的头顶
落ちてきたんだ仆の头上に
无数明暗闪烁的星 如今就近在指尖
煌めく星泣きそうなくらいに
让我有想哭的冲动
触れていたんだ
神啊 请求你
神様どうかどうか
让我听到你的声音
声を闻かせて
哪怕只有一瞬也没关系
ほんのちょっとでいいから
为了让我们 再也不分开
もう二度と离れないように
希望你我两人 就像那互相连接的星座
あなたと二人この星座のように
永生相随
结んで欲しくて