짙은 눈 낯선 말 너의 목소리가
浓密的雪 陌生的话语 你的声音
맘에 와 앉았다 너의 세상이 다
传到了我的心灵 你的世界
혼자였던 곳 나를 감싸던 낯선 그 끌림
包绕了独自一人的我 有种陌生的吸引
무너져버린 나를 감췄던 세상 위 넌
你的世界接纳了崩溃的我 在那上面的你
널 안은 순간 마주잡은 두 손 끝에
拥抱你的瞬间 在牵着的两手指尖
피어나는 계절 널 걷는 나
季节绽放 我们一起漫步
까맣고 하얀 내 나날들 그 사이로
在我黑与白之间的日子里
뿌리를 내려 새파란 봄
播下种子 化为蓝色的春天
5월의 해처럼 너는 나를 감싸고
就像五月的太阳一样 你环抱了我
뜨겁게 안아 소중한 널
热情地拥抱珍贵的你
넌 어둠 뒤 달
你是黑暗后的月亮
Wuh 나를 비춰
Wuh 照亮了我
널 꽃피우고 너를 닮아
绽放你的花朵 就像你一样
난 파란 숨을 내쉬고
我吐出了蓝色的呼吸
너의 온기가 차갑던 나를 수놓은 걸
是你的温暖 赶走了我的冰冷
가만히 불러와 내게 속삭이듯
悄悄地呼唤 就像跟我低语一样
귓가에 울렸다 작은 떨림까지
萦绕在耳边 包括那微微的心动
사랑한단 말 나를 깨워 준 니 그 목소리
充满爱的话语 唤醒我的 你的声音
굳어진 맘에 쏟아져내린 소나기 넌
在我僵硬的心里 你就像暴风雨一样落下
맞닿은 시간 기적같은 순간 속에
在适当的时间 在奇迹般的瞬间
새겨진 니 이름 불러본다
呼唤你印在我心里的名字
까맣고 하얀 내 나날들 그 사이로
在我黑与白之间的日子里
뿌리를 내려 새파란 봄
播下种子 化为蓝色的春天
5월의 해처럼 너는 나를 감싸고
就像五月的太阳一样 你环抱了我
뜨겁게 안아 소중한 널
热情地拥抱珍贵的你
멈췄던 시간이 녹아내려
停滞的时间在渐渐融化
혼자 떨었었던 그 밤들
一个人萧索的夜晚
어둠의 끝에서 손 잡아준
在黑暗的尽头伸出援手
새하얀 니가 보여
看见了白色的你
차갑게 식었던 마음을 다 녹이고
把我内心的冰冷一一融化
가득 더 채워 따스한 널
把你的温暖填进我的心灵
바다 위 해처럼 눈부시게 오른 넌
就像大海上的太阳一样耀眼的你
다가와 앉은 새로운 날
为我带来了崭新的时光
넌 어둠 뒤 달
你是黑暗后的月亮
Wuh 나를 비춰
Wuh 照亮了我
널 꽃피우고 너를 닮아
绽放你的花朵 就像你一样
난 파란 숨을 내쉬고
我吐出了蓝色的呼吸
너의 온기가 차갑던 나를 수놓은 걸
是你的温暖 赶走了我的冰冷