그대와 영원히
헝클어진 머릿결 이젠 빗어 봐도 말을 듣지 않고
凌乱不堪的发丝此时几经梳理也不再听话
초점 없는 눈동자 이젠 보려 해도 볼 수가 없지만
即使没有焦点的瞳孔此时极力注视也无法看清
紧闭着的双眼只望向我一人 打开心扉连接心灵
감은 두 눈 나만을 바라보며 마음과 마음을 열고
温厚的手掌轻搭在冰凉的肩上 伴着温柔的目光
따스한 손길 쓸쓸한 내 어깨위에 포근한 안식을 주네
与他一起走到那暗红深沉的大海的尽头
即使世界变化 倾我所爱 与你永恒不朽
저 붉은 바다 해 끝까지 그대와 함께 가리
悦耳的声音悄然入耳 幸福的声音环绕在耳间
이 세상이 변한다 해도 나의 사랑 그대와 영원히
动人的微笑留在我残衰的心头 万古长青
与他一起走到那暗红深沉的大海的尽头
맑은 음성 가만히 귀 기울여 행복의 소리를 듣고
即使世界变化 倾我所爱 与你永恒不朽
고운 미소 쇠잔한 내 가슴 속에 영원토록 남으리
与他一起走到那暗红深沉的大海的尽头
即使世界变化 倾我所爱 倾我所爱
저 붉은 바다 해 끝까지 그대와 함께 가리
倾我所爱
이세상이 변한다 해도 나의 사랑 나의 사랑
与你永恒不朽
저 붉은 바다 해 끝까지 그대와 함께 가리
이 세상이 변한다 해도 나의 사랑 나의 사랑
나의 사랑
그대와 영원히