No More "I Love You"
used to be lunatic from the gracious days
由仁慈变得疯狂
I used to be woebegone and so restless nights
我愁眉苦脸,日日难以入睡
My aching heart would bleed for you to see
渴望让你看见心中的悲伤
Oh but now...
喔,但是如今
(I don't find myself bouncing round whistling
我找不到精神指引的方向
and fortunes to make me cry)
命运让我沮丧
No more "I love you's"
再也听不到“我爱你”
The language is leaving me
这句话已经离我远去
No more "I love you's"
再也听不到“我爱你”
Changes are shifting outside the word
内心的改变让语句偏离
(The lover speaks about the monsters)
情话像恶魔
I used to have demons in my room at night
常常光临我的房间
Desire, despair, desire -- so many monsters
希望,绝望,希望——就像许许多多的恶魔
Oh but now...
喔,如今
(I don't find myself bouncing round whistling
我找不到精神指引的方向
and fortunes to make me cry)
命运让我沮丧
No more "I love you's"
再也听不到“我爱你”
The language is leaving me
这句话已经离我远去
No more "I love you's"
再也听不到“我爱你”
The language is leaving me in silence
这句话让我陷入沉默
No more "I love you's"
再也听不到“我爱你”
Changes are shifting outside the word
内心的改变让语句偏离
They were being really crazy
他们正在变得疯狂
They were on the come.
他们在来的路上
And you know what mammy?
你知道木乃伊吗?
Everybody was being really crazy.
每个人都正在变疯狂
Uh huh.
嗯
The monsters are crazy.
恶魔已经疯狂
There are monsters outsides.
许多恶魔在外面游荡
No more "I love you's"
再也听不到“我爱你”
The language is leaving me
这句话已经离我远去
No more "I love you's"
再也听不到“我爱你”
The language is leaving me in silence
这句话让我陷入沉默
No more "I love you's"
再也听不到“我爱你”
Changes are shifting outside the word
内心的改变让语句偏离
Outside the word
局外人的话