夢ならば
如果只是一场梦
どれほどよかったでしょう
那该有多好
未だにあなたのことを夢にみる
你依旧出现在我梦里
忘れた物を取りに帰るように
就像取回遗忘的东西一样
古びた思い出の埃を払う
把陈旧回忆上的尘埃拂去
戻らない幸せがあることを
有些幸福再也无法重来
最後にあなたが教えてくれた
这是最后你告诉我的
言えずに隠してた昏い過去も
藏在心里的黑暗过去
あなたがいなきゃ
没有了你
永遠に昏いまま
也会永远黑暗
きっともうこれ以上
我明白
傷つくことなど
不会再有比这
ありはしないとわかっている
更让人受伤的事了
あの日の悲しみさえ
连那一天的悲伤
あの日の苦しみさえ
连那一天的痛苦
そのすべてを愛してた
那一切我都深爱着
あなたとともに
连同你一起
胸に残り離れない
留在我心间 挥之不去
苦いレモンの匂い
苦涩的柠檬香
雨が降り止むまでは帰れない
直到大雨停下为止都不会归去
今でもあなたはわたしの光
时至今日你依然是我的光
暗闇であなたの背をなぞった
黑暗中描摹着你的背影
その輪郭を鮮明に覚えている
那轮廓我一直鲜明地牢记在心
受け止めきれないものと
每当遇到
出会うたび
我无法接受的事情
溢れてやまないのは涙だけ
泪水就止不住地流淌
何をしていたの
你在做什么
何を見ていたの
在看着什么
わたしの知らない横顔で
带着我所陌生的表情
どこかであなたが今
如果此刻你也在某处
わたしと同じ様な
同我一样
涙にくれ
泪眼潸然
淋しさの中にいるなら
身处寂寞之中
わたしのことなどどうか
那么请你
忘れてください
忘了我的一切吧
そんなことを心から願うほどに
我发自内心这么希望
今でもあなたはわたしの光
时至今日你依然是我的光
自分が思うより
我比自己想象中
恋をしていたあなたに
还要喜欢你
あれから思うように
在那之后我便无法如想象般
息ができない
自如地呼吸
あんなに側にいたのに
明明曾与你那般靠近
まるで嘘みたい
如今想来那么不真实
とても忘れられない
唯一确定的是
それだけが確か
至今我仍忘不了你
あの日の悲しみさえ
连那一天的悲伤
あの日の苦しみさえ
连那一天的痛苦
そのすべてを愛してた
那一切我都深爱着
あなたとともに
连同你一起
胸に残り離れない
残留在我心间 挥之不去
苦いレモンの匂い
苦涩的柠檬香
雨が降り止むまでは帰れない
直到大雨停下为止都不会归去
切り分けた果実の片方の様に
我们就像被分为两瓣的果实
今でもあなたはわたしの光
时至今日你依然是我的光