Go Just Go! (M@STER VERSION)
編曲:TAKU INOUE
(Go! Just go! Just enjoy it!)
(Go! Just go! Just enjoy it!)
说起中暑这个单词
好像在某些特定的地区当中
あぶないくらい
高得不禁令人担起心来呢
ねっちゅーしょーってワード
举起与我们同样大汗淋漓的饮料干杯
局地的に大流行中みたい
我们一直以来 都在等待获得一个契机
汗とおんなじだけのドリンクで乾杯
梦想或是恋情迎来开始的时机
还是先暂时将错怪罪于太阳 Say love it
ほくらはいつも きっかけ欲してるんだ
乐园在何处?
夢とか恋とか始めるタイミング
就是和你在一起的这个地方吧
暫定的に太陽のせいにしてSay love it
似梦又非梦 爱何其亮丽
稍微放纵下不是挺好吗
楽園は何処?
Go Go Go Just Go Yeah!
貴方といる此処がぞうだよね
太阳永不会西沉
ゆめうつつ あいうらら
畅玩到忘却时间
うかれていいじゃない
如果这还不够
就让我为你填满
Go Go Go Just Go Yeah!
(啊啊 豪华绚丽的金色)
太陽は沈まない
(没错 惹人注目的海岸)
ムゲンに遊ぼう
(说起让人眼花缭乱的乐园)
足りないなら
(这个地方又未尝不可)
埋めてあげるよ
拿起不知其名的水果上轻咬一口
趁着兴致在头又是乘上香蕉船艇
(ああ ゴージャスなゴールド
媚俗的泳衣也因此湿透
ソー コンシャスなコースト
一晃而去 散发光芒
めくるめくるパラダイスなら
在这太阳之下
ここでいいじゃない)
热情无论到何时都不会冷却呢
酷热仍持续 目眩心摇摇
名前も知らないフルーツかじって
仿佛身处梦境
テンションでバナナにのっちやって
Go Go Go Just Go Yeah!
キッチュな水着が濡れ
太阳已然上升到头顶
ぎらり 光った
最为可爱的我
就在你的面前
太陽の下じゃ
永远都不会看腻吧
熱はいつまでも冷めないからね
若说这缓慢的镜头
ほてるまま くらくらら
永远持续该有多好
夢の中みたい
(Go! Just go! Just enjoy it!)
配合声音律动
Go Go Go Just Go Yeah!
(Go! Just go! Just enjoy it!)
太陽はもうてっぺんだ
将你的心灵解放开来
いちばんかわいい
(Go! Just go! Just enjoy it!)
わたしだから
寄身于这阵节奏之中
見飽きないでしょ
一起畅玩肆意欢闹
太阳已然上升到头顶
スローモーションが
最为可爱的我
永遠 続くといいな
就在你的面前
永远都不会看腻吧
(GO!Just go! Just enjoy it!)
如果这还不够
音に合わせて
让我为你填满
(GO!Just go! Just enjoy it!)
Go Go Go Just Go Yeah!
ココロを解き放って
高涨的情绪永无止境
(GO!Just go! Just enjoy it!)
如上升气流
リズムに抱かれるままに
卷起朵朵爱的云彩接着稍作休息
就让我们 再度畅玩
遊びまくっちゃって
(啊啊 豪华绚丽的金色)
太陽はもうてっぺんだ
(没错 惹人注目的海岸)
いちばんかわいい
(说起让人眼花缭乱的乐园)
わたしだから
(这个地方又未尝不可)
見飽きないでしょ
(啊啊 豪华绚丽的金色)
足りないなら
(没错 惹人注目的海岸)
埋めてあげる
(说起让人眼花缭乱的乐园)
(就在这里又何尝不可)
Go Go Go Just Go Yeah!
テンションは天井知らず
上昇気流だ
愛の雲をもくもくして休んだら
またね 遊ぼう
(ああ ゴージャスなゴールド
ソー コンシャスなコースト
めくるめくるパラダイスなら
ここでいいじゃない)
(ああ ゴージャスなゴールド
ソー コンシャスなコースト
めくるめくるパラダイスなら
ここがいいじゃない)