ドーナツホール
作词:ハチ(米津玄師)
作曲:ハチ(米津玄師)
编曲:ハチ(米津玄師)
是从何时起有着
呗:ian
如此巨大得令人想不起来的记忆呢
いつからこんなに大きな
怎都记不起来的那事
思い出せない记忆があったか
唯有一样是的确记得的
どうにも忆えてないのを
就算再来一次再来几次
ひとつ确かに忆えてるんだな
想起来的亦是那张脸容
もう一回何回やったって
即便如此还是
思い出すのはその颜だ
总觉得无法记得起你的事呢
それでもあなたがなんだか
明明循环线是
思い出せないままでいるんだな
围绕着地球仪追逐着烈日的
环状线は地球仪を
而不需轨道的我们
巡り巡って朝日を追うのに
即随心地甘愿去追逐黑夜
レールの要らない仆らは
再来一次或是几万次
望み好んで夜を追うんだな
回想起的还是那张脸容
もう一回何万回やって
附在眼睑的淡淡雨水
思い出すのはその颜だ
没能听到而逝去的暗淡声音
睑に乗った淡い雨
即便如此一无所知下去
闻こえないまま死んだ暗い声
亦不会伤害到你吗
何も知らないままでいるのが
因此我此刻亦无法入眠这事
あなたを伤つけてはしないか
你要是知道了定然会笑出来吧
それで今も眠れないのを
若然只去细数着简单的感情
あなたが知れば笑うだろうか
就连你给予我的体温 亦会忘掉
简単な感情ばっか数えていたら
再见了已经永远都无法再见呢
あなたがくれた体温まで 忘れてしまった
为何如此觉得呢 我那般思考着
バイバイもう永远に会えないね
无法好好欢笑 如此的不知所措
何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ
就如甜甜圈的洞口啊
上手く笑えないんだ どうしようもないまんま
无法只将洞口剪取下来那般
ドーナツの穴みたいにさ
你真的是存在的这一事
穴を穴だけ切り取れないように
一定是无法证明的呢
あなたが本当にあること
就算再来一次再来几次
决して证明できはしないんだな
回想起来的还是那张脸容
もう一回何回やったって
今夜也躲进去
思い出すのはその颜だ
毛毯和床的缝隙
今夜も毛布とベッドの
若然有着不灭的思念
隙间に体を挟み込んでは
那么我们就会变得安心吗
死なない想いがあるとするなら
因为不对已过去的事有何期望
それで仆らは安心なのか
请给予我确实填满的形态吧
过ぎたことは望まないから
若然只去细数着失去了的感情
确かに埋まる形をくれよ
你给予我的声音也终会忘记
失った感情ばっか数えていたら
再见了已经永远都无法再见呢
あなたがくれた声もいつか 忘れてしまった
为何如此觉得呢 我那般思考着
バイバイもう永远に会えないね
流下眼泪 如此的不知所措
何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ
在内心空出了的洞穴现在
涙が出るんだ どうしようもないまんま
正是能确认你存在的唯一证明
この胸に空いた穴が今
即便如此我仍感到空虚得
あなたを确かめるただ一つの证明
心碎不已 如此的不知所措
それでも仆は虚しくて
若然只去细数着简单的感情
心が千切れそうだ どうしようもないまんま
就连你给予我的体温 亦会忘掉
简単な感情ばっか数えていたら
再见了已经永远都无法再见呢
あなたがくれた体温まで 忘れてしまった
在最后回想起来了 那短短的一句说话
バイバイもう永远に会えないね
彼此静静地调合呼吸 然后张开双眼
最後に思い出した その小さな言叶
张开了双眼
静かに呼吸を合わせ 目を见开いた
你的名字是
目を见开いた 目を见开いた
あなたの名前は