Where Have All The Flowers Gone
Where Have All The Flowers Gone
Where have all the flowers gone,这麽久了, long time passing?所有的花儿都到哪儿去了?
Where have all the flowers gone, long time ago?从前的那些花儿都到哪儿去了?
Where have all the flowers gone?所有的花儿都到哪儿去了?
Gone to young girls, every one!年轻的女孩们把它们都摘走了
When will they ever learn,噢!他们何时才会了解?oh when will they ever learn?噢!他们何时才会了解?
Where have all the young girls gone,这麽久了, long time passing?所有的少女都到哪儿去了?
Where have all the young girls gone, long time ago?从前的那些少女都到哪儿去了?
Where have all the young girls gone?所有的少女都到哪儿去了?
Gone to young men, every one!一个个都嫁人了
When will they ever learn,噢!他们何时才会了解? oh when will they ever learn?噢!他们何时才会了解?
Where have all the young men gone,这麽久了, long time passing?所有的丈夫都到哪儿去了?
Where have all the young men gone, long time ago?从前的那些丈夫都到哪儿去了?
Where have all the young men gone?所有的丈夫都到哪儿去了?
Gone to soldiers, every one!一个个都从军去了
When will they ever learn,噢!他们何时才会了解?oh when will they ever learn?噢!他们何时才会了解?
Where have all the soldiers gone,这麽久了, long time passing?所有的军人都到哪儿去了?
Where have all the soldiers gone, a long time ago?从前的那些军人都到哪儿去了?
Where have all the soldiers gone?所有的军人都到哪儿去了?
Gone to graveyards, every one!一个个都进坟墓了
When will they ever learn,噢!他们何时才会了解?oh when will they ever learn?噢!他们何时才会了解?
Where have all the graveyards gone,这麽久了, long time passing?所有的墓地都到哪儿去了?
Where have all the graveyards gone, long time ago?从前的那些墓地都到哪儿去了?
Where have all the graveyards gone?所有的墓地都到哪儿去了?
Gone to flowers, every one!一个个都被花儿盖住了
When will they ever learn, 噢!他们何时才会了解?oh when will they ever learn?噢!他们何时才会了解?
Where have all the flowers gone.所有的花儿都到哪儿去了?