用沾满煤灰的手在污秽的垃圾场寻找食物
汚れたゴミ場漁る 煤にまみれた手で
这里没有任何人 没有任何人 谁也不在
ここには誰もいない 誰もいない いない
等着晒干的袜子 稍微出汗的T恤
全部都是无可奈何之事 这么自由放逐着
干しっぱなしの靴下 汗ばんだTシャツ
缓慢流动的沙漏 干燥的喉咙 毫无变化的沙漠
全部もう仕方がない 放ったままで
对持续怀疑感到厌烦
長い長い砂時計 カラカラの喉
从空荡荡的电车向外眺望 没有答案
変わらない砂漠 疑い続けて倦みつかれて
我很寂寞
ガラガラの電車の外を眺めても 答えは出ない
我不知道该怎么做才好
I'm so alone
告诉我 告诉我 告诉我 谁来告诉我
I couldn't find what to do.
该是什么样的姿态最好? 在我阴郁的世界
Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me.
炽热的阳光穿透我的脑袋
What is shape the best ? in my gloomy world.
请给我 请给我 请给我远离一切的翅膀
The rays of the sun pierce my brain
我渴望飞离这个白日梦
Give me. Give me. Give me wing for fly away
被尘埃覆盖的时钟 褪了色的听筒
I hope fly out of daydream
在墙上喘息着的污痕在嘲笑着
我找不到答案
埃被る時計 色あせた受話器
告诉我 告诉我 告诉我 谁来告诉我
壁に息づいてきた染み達が嘲笑っている
该是什么样的姿态最好? 在我广大的世界
告诉我 告诉我 告诉我 谁来告诉我
I couldn't find the answer
炽热的阳光穿透我的内心
Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me
请给我 请给我 给我知觉好感受这个世界
What is shape the best ? in my roomy world
迈步走向外面的世界
(Tell me. Tell me. Tell me. Tell me. Find the answer)
我不知道该怎么做才好(我不知道...)
The rays of the sun pierce my heart
告诉我 告诉我 告诉我 谁来告诉我
Give me. Give me. Give me sense for feeling world(Ah~~)
该是什么样的姿态最好? 在我广大的世界
踏み出した世界
炽热的阳光穿透我的脑袋
I couldn't find what to do(I couldn't find out...Ah~...)
请给我 请给我 请给我远离一切的翅膀
Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me
我渴望飞出这天堂
What is shape the best ? in my gloomy world
我渴望飞出这天堂
The rays of the sun pierce my brain
Give me. Give me. Give me wing for fly away
I hope fly out of such heaven
I hope fly out of such heaven