진심인거지 그럼 미안해 하지마
是真心吧 那么对不起 但是
솔직해줘서 조금은 고마워
感谢你的真诚相待
진지해지진 말자 말한 건 나인데
即使是我说的彼此不要那么真挚
숨소리에도 맘이 무너져
但呼吸间 心已崩溃
술김에 뱉은 말 실수였다 말할까
酒后吐露的话 要说是失误吗
별일 아닌 것처럼 딴 얘길 꺼낼까
要若无其事地转移话题吗
말할수록 눈물이 점점 차오르는 걸
越往下说 越是泪流满面
어떻게 하지 나 어떡해야 해
怎么办 我该如何是好
내일 다시 너를 보려면
明天又想见你的话
어제처럼 너를 보려면
像昨天一样想见你的话
지금 내가 아파하지 않는 게 좋겠지
此刻我要是不心痛的话就好了
아무래도 눈물 같은 건
不管怎么说 眼泪之类的
안 보이는 게 더 낫겠지
看不到的话就会好了吧
쓸데없이 나만 아파하지 않으면 돼
无济于事了 只要我不难受就好了
진심이었어 말은 그렇게 했어도
但曾是真心的 即使话那么说
오랜 시간을 숨겨온 얘기야
是隐藏了很长时间的故事
부담됐다면 내 진심 따윈
我的真心之类的成为负担的话
모르게 할게 니가 모르게 할게
会不让你知道的 不让你知道
내일 다시 너를 보려면
明天又想见你的话
어제처럼 너를 보려면
像昨天一样想见你的话
지금 내가 아파하지 않는 게 좋겠지
此刻我要是不心痛的话就好了
아무래도 눈물 같은 건
不管怎么说 眼泪之类的
안 보이는 게 더 낫겠지
看不到的话就会好了吧
쓸데없이 나만 아파하지 않으면 돼
无济于事了 只要我不难受就好了
걱정하지 마 여태까지
不要担心 到现在还
친구 사이로 잘 속여왔던 나라서
以朋友关系 我还好好地骗着自己
내 맘 숨기는 건 뭐
我掩饰着心意
오랫동안 해온 일인데
一直长久这么过来着
니 맘 불편하지 않게
不让你感到不便
숨겨보려고 또 속여보지 뭐
想要掩饰着 又欺骗着自己
내 진심은 없었던 것처럼,
像我并无真心一样
아주 가벼운 아이처럼, 굴더라도
表现得像没负担的孩子
눈물은 숨기는 게 좋겠지
能隐藏起眼泪就好了
내일 다시 너를 보려고
明天又想见你
그럼에도 나는 웃었고 또 웃었어
即使如此 我也一再笑着
바보 같더라도 이게 맞겠지
即使像傻瓜一样 但这样做对吧