编曲:小川大辉
尽全力用模糊地视线寻找你
力は尽きてぼやけた视界で あなたを探す
找到你 抚摸你湿漉的脸颊
探り当てた贵方の 濡れた頬に触れて
感觉到了也知道了
気付いてしまった わかってしまった
已经连互相帮忙都没办法了
もう身を寄せ合うことも出来ないんだね
就你我而言
贵方にとって、私にとっての
虽然不太清楚幸福的形式
幸せのかたちはよくわからないけど
不想就这样地毁坏你的形象
このまま贵方を壊したくはない
拜托你 赶快舍弃那时的我
ねぇお愿いもうあの时间に私を舍てて
趁我在你心中还很美好的时候
贵方の中の私が まだ绮丽なうちに
来告别吧? 这样很好 记不住也可以
さよならしよう? それがいいよ 覚えてなくていいよ
没关系的 就算变得无法再见面 我也一直在你身边
大丈夫 もう会えなくなっても ずっと隣にいるよ
说是「你所求的幸福」那只是你的东西
「贵方の愿う幸せ」って、だって贵方のもので
我不在就无法实现 是骗人的对吧
私がいなくたって 叶わなきゃ嘘でしょ
「两个人所求的幸福」
「二人の愿った幸せ」は
是已经
もう実を结ぶことなんて
不会有成果了啦
出来ないんだよ
不要再哭泣了
これ以上 泣くのはやめて
幸福的回忆不要用泪水表示
幸せな记忆を涙で染めないで
就这样下去你崩坏的话....
このまま贵方が壊れてしまったら…
拜托你赶快从这里消失
ねぇお愿いここか ら早く立ち去ってよ
趁我在你心中还很美好的时候
贵方の中の私が まだ绮丽なうちに
来告别吧? 这样很好 记不住也可以
さよならしよう?それがいいよ 覚えてなくていいよ
没关系的 就算变得无法再见面
大丈夫 もう会えなくなっても
一直在身边
ずっと隣に…
虽然好想在你身旁 趁还很美好的时候
本当はそばにいたいけど まだ绮丽なうちに
来告别吧? 这样很好
さよならしよう?それでいいよ
忘记了就好
忘れてしまって良いよ
没关系
大丈夫
就算变得无法见面 我也一直爱着你
もう会えなくなっても ずっと爱しているよ