もう恋なんてしない
君がいないと何にも できないわけじゃないと
你不在我身边 我并非什么事都不能做
ヤカンを火にかけたけど 紅茶のありかがわからない
壶里的水烧开了 只是红茶不知放在何处
ほら 朝食も作れたもんね だけどあまりおいしくない
自己做了顿早饭 只是不怎么美味
君が作ったのなら文句も 思いきり言えたのに
如果是你做的话 我还可以发发牢骚
一緒にいるときは きゅうくつに思えるけど
在一起的时候总是感到拘束
やっと自由を手に入れた
但是在重获自由时
ぼくはもっと寂しくなった
我却倍感孤寂
さよならと言った君の
至今不明白
気持ちはわからないけど
说“再见”时的你的心情
いつもよりながめがいい
像往常一样多好
左に少し とまどってるよ
你坐在我的左边带着一丝惆怅
もし君に一つだけ 強がりを言えるのなら
如果现在我还能向你说一些逞强的话
もう恋なんてしないなんて 言わないよ絶対
也绝不会说已不再恋爱这样的话了
2本並んだ歯ブラシも 一本捨ててしまおう
杯中并立的2支牙刷 我扔了一把
君の趣味で買った服も もったいないけど捨ててしまおう
按你的趣味买的衣服 虽然有些不舍 我也全都扔了
男らしくいさぎよくと ごみ箱かかえる僕は
作为男人要干净利落 抱着垃圾箱出了门的我
他の誰から見ても一番 センチメンタルだろう
在他人的眼中一定是满脸忧愁
こんなにいっぱいの 君のぬけがら集めて
收集著你有关你的记忆片段
ムダなものに囲まれて 暮らすのも幸せと知った
了解到在徒劳白费中過活 也是一種幸福
君あての郵便が ポストに届いているうちは
写給你的信件到达邮筒时却停住了
かたすみで迷っている
我在某一角落迷失著
背中を思って 心配だけど
想著你的背影不由得十分担心
2人で出せなかった答えは
但两个人未能找到的答案
今度出会える君の知らないだれかと
下次我一定会和你不认识的她
見つけてみせるから
一起觅得
本当に 本当に 君が大好きだったから
我是真的 真的最喜歡過你
もう恋なんてしないなんて 言わないよ絶対
所以 絕不說出不再恋爱这样的话