숨이 멎은 파란 별 위에
在停止呼吸的蓝色星球
모두 버린 작은 섬 위에
在被遗弃的小岛之上
어둠에 싸인 너의 방 위에
在你黑暗的房间里
불이 꺼진 너의 거리에
在已熄灯的街道上
불을 켜 봐
开灯吧
종을 쳐 봐
敲钟吧
소리 쳐 봐
呼喊吧
파이로, 꺼진 불을 켜 줘
把熄灭的灯 打开吧
그 사이로 나의 마음이 커져
顷刻之间 我的心判若两人
이 밤 위로 나의 눈을 적셨네
就让夜晚浸湿我们的眼睛
파이로, 환한 불을 켜 줘
把熄灭的灯 打开吧
그 사이로 나의 마음이 커져
顷刻之间 我的心判若两人
이 거리로 나와 몸을 적셨네
就让夜晚浸湿我们的眼睛
굳어버린 너의 초 위에
在凝固的烛泪里
찢어버린 많은 글 위에
在撕碎的纸张中
잃어버린 낡은 벽 위에
在剥落的旧墙壁上
변해버린 너의 거리에
在改变的街道上
불을 켜 봐
开灯吧
종을 쳐 봐
敲钟吧
나를 쳐다 봐
看着我
파이로, 꺼진 불을 켜 줘
把熄灭的灯 打开啊
그 사이로 너의 마음이 커져
顷刻之间 我的心判若两人
이 거리로 나와 몸을 적셨네
就让夜晚浸湿我们的眼睛
파이로, 환한 불을 켜 줘
把熄灭的灯 点亮吧
그 사이로 모든 마음이 번져
那一瞬 所有真心在蔓延
큰 소리로 온 세상을 적셨네
浸湿了我们和世界