鱗(うろこ)
少し伸びた前髪を かき上げた その先に見えた
将稍长的刘海向后梳 然后看见了
緑がかった君の瞳に 映り込んだ 僕は魚
染上绿色的你的瞳眸中 映照着 我是鱼
いろんな言い訳で着飾って 仕方ないと笑っていた
以各种的藉口 武装自己 笑着说没有办法
傷付くよりは まだ その方がいいように思えて
比起受到伤害 我以为这样会比较好吧
夏の風が 君をどこか 遠くへと 奪っていく
夏日薰风将你夺走 至不知名的远方
言い出せずにいた想いを ねぇ 届けなくちゃ
一直没有说出口的心意 就再也无法传达
君を失いたくないんだ
我实在不想失去你
君に今 会いたいんだ 会いに行くよ
现在好想见你 我要去见你了
たとえ どんな痛みが ほら 押し寄せても
就算再如何的痛楚向我袭卷而来
鱗のように 身にまとったものは捨てて
我会舍弃那些如鳞一般附着在身上的东西
泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ
朝你游去 朝有你的所在
それでいいはずなんだ
我便心满意足
季节的变化从来暧昧
季節の変り目は 曖昧で
察觉时 已然逝去
気づいたら すぐ過ぎ去ってしまうよ
明明还没能向你诉尽衷曲
まだ何ひとつも 君に伝えきれてないのに
对着夏日薰风呼唤你 祈愿我的嘶喊不被消弭
夏の風に 君を呼ぶ 渇いた声 消されぬように
将这几乎要满溢的情感 柔肠寸断地
あふれそうな この想いを もう ちぎれそうなくらい
声声呐喊
叫んでみるんだ
现在 我以这首歌向你诉说
君に今 伝えたくて 歌ってるよ
就算在如何的未来在等着我
たとえ どんな明日が ほら 待っていても
我会舍弃那些如鳞一般附着在身上的东西
鱗のように 身にまとったものは捨てて
朝你游去 朝有你的所在
泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ
我便心满意足
それでいいはずなんだ
现在我好想见你 我要去见你了
就算再如何的痛楚向我袭卷而来
君に今 会いたいんだ 会いに行くよ
我会舍弃那些如鳞一般附着在身上的东西
たとえ どんな痛みが ほら 押し寄せても
朝你游去 朝有你的所在
鱗のように 身にまとったものは捨てて
我便心满意足
泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ
それでいいはずなんだ