独りでいいと呟いた
只身一人喃喃自语
とある世界の中心で
在某个世界的中心
時計の針を折り曲げて
时钟的指针已被弯折
瞳閉じてた
闭上双眼
虽然已逝的时间再也无法倒流
過ぎ去った時間は 戻せないけど
但那天你却告诉我
あの日教えてくれたよね
那样就足够
「それでいいんだ」と
循环反复的季节中 与你同在的奇迹
使得坏掉的时钟再次转动
廻り巡る 季節に 君がいた奇跡
虽然如今就只剩下无用的残片
壊れてた時計さえ 動き出すから
真是不可思议 让人有会再次相遇的预感
今はそう 無力な ガラクタだけど
你的声音将永远 回响于此处
不思議だね 変えられる そんな気がする
说什么不会输给任何人
君の声が今もまだ ここにあるから
只是夸大的妄想罢了
从满是伤痕的掌心
誰にも負けないなんて
流泻出了你的孤独
誇大妄想だってこと
因为已逝的时间再也无法倒流
傷だらけの掌(てのひら)から
所以一秒又一秒地重复描绘着 你的笑颜
溢れた孤独
请不要忘记 即使季节循环归来
過ぎ去った時間は 戻せないから
哪怕你遗忘了今天发生的事
一秒づつ塗り替えてく その笑顔で
即使如今依然只剩下无用的残片
忘れないよ 季節が 巻き戻されても
但只要铭刻心底的记忆仍尚存
もし君が今日の事 忘れていっても
时针便会缓缓迈进 我不再逃避了
今でも 小さな ガラクタだけど
站在你身边…啊…
この胸に刻んだ 記憶があれば
虽然加速中的时间无法折返
ゆっくり針は進んでく もう逃げないよ
但也要在每个瞬间重复描绘着你那滴泪水
stand by you...ah...
无法忘记 即使季节循环归来
我们的羁绊依旧不变
加速する時間は 戻せないけど
虽然如今就只剩下无用的残片
一秒づつ塗り替えてく その涙を
真是不可思议 让人有会再次相遇的预感
忘れないで 季節が 巻き戻されても
你的声音将永远 回响于此处
変わらずに 僕らは 繋がってるんだ
今は そう 無力な ガラクタだけど
不思議だね また会える そんな気がする
君の声が永遠に ここにあるから