ポジティブ・パレード
编曲 : Rockwell
嘿 明明泪流不止不是吗
Chorus:しほ
即使这样还是装作没事的样子可真是不一般啊
明明有想说的话 心中的烦闷去了哪里
へーい、がんがん涙流すじゃない?
啊如果某天突然溢出来的话
それで平気なフリは普通じゃない
“抱歉 快要不行了 帮帮我”
言いたいことあるのに 抱え込んだもやもやはどこに
这种我甚至不愿意想象 并不想听到这种话不是么
所以在变成这样之前 拜托你啦
ねえいつか急に溢れて
将想要实现的梦想紧紧捂在心里
「ごめんもうダメ助けて」
来试着只做想做的事
って想像したくもない 聞きたくないじゃない
“我们已经无法停止”
だからそうなる前に頼っちゃえよ
这样有感觉好些吗?果然还是不行吧?
叶えたい夢を胸にギュッと詰めて
在这无尽的夜里 和星星一起跳舞一起谈话吧
したいことだらけでやってみせて
就算是在痛苦的时候 身侧也一直有光芒
「僕ら止まれない」
“我们已经无法停止”
これはいい感じですか?やっぱりダメでしょうか?
你也会没事的 会露出适合你的笑容
这样还远远不够
終わらない夜は 星と踊って話そう
为了不弄错想要讲的话
ツラいときも光はずっと側に
“不许勉强”“我就在这里”
「僕ら止まれない」
为了不屈服于明天 如果能够再次一起欢笑
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になるから
就用“会怎样呢?”之类的话来收尾吧
将想要实现的梦想紧紧捂在心里
まだまだこれじゃ足りないや
来试着只做想做的事
言いたい言葉間違えないように
“我们已经无法停止”
这样有感觉好些吗?果然还是不行吧?
「無理は禁止します」 「僕はここにいます」
在这无尽的夜里 和星星一起跳舞一起谈话吧
明日に凹まされぬように また笑い合えたら
就算是在痛苦的时候 身侧也一直有光芒
だから「どうなるか」とかしまっちゃえよ
“我们已经无法停止”
叶えたい夢を胸にギュッと詰めて
你也会没事的 会露出适合你的笑容
したいことだらけでやってみせて
明明没有做错什么
「僕ら止まれない」
如果有人说了“错了”之类的话
これはいい感じですか?やっぱりダメでしょうか?
否定你的任何 我都不会同意
紧紧抱住也好 将不安分给我吧
終わらない夜は 星と踊って話そう
虽然说很害羞 但是我也是一样的
ツラいときも光はずっと側に
不相符什么的 不要笑我哦
「僕ら止まれない」
这是对于遇见了你这件事的回答
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になる
来依赖我吧 来依赖我 拜托
将想要实现的梦想紧紧捂在心里
間違ってなんていないのに
来试着只做想做的事
誰かが「違う」って言うんなら
“我们已经无法停止”
君を否定しちゃうすべてを 僕は肯定なんかしないから
这样有感觉好些吗?果然还是不行吧?
在这无尽的夜里 和星星一起跳舞一起谈话吧
抱き締めたついででもいいから 不安も僕に流してよ
就算是在痛苦的时候 身侧也一直有光芒
恥ずかしいって言うけれど それは僕も一緒なんだよ
“我们已经无法停止”
你也会没事的 会露出适合你的笑容
似合ってないとか笑うなよ
“我们已经无法停止”
君に会ったことへの答えだ
你也会没事的 会露出适合你的笑容
頼ってくれ 頼ってくれ どうか
叶えたい夢を胸にギュッと詰めて
したいことだらけでやってみせて
「僕ら止まれない」
これはいい感じですか?やっぱりダメでしょうか?
終わらない夜は 星と踊って話そう
ツラいときも光はずっと側に
「僕ら止まれない」
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になる
「僕ら止まれない」
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になるから