メテオ
编曲 : じょん
在深夜奏鸣的
真夜中 奏でる
钟声轻语
时计のつぶやき
滴滴答答
チクタクと梦の
宣告梦的伊始
はじまりを告げる
我们歌唱着在寻找着你
仆らは君を探しながら呗うよ
为这遥远的思念之声有
远く想う声がいつか
朝一日能传达与你
届けられるように
星光流动的夜里
星の流れる夜に
北风穿越过街道
北风が通りを吹き抜け
所盼之人音讯全无
待ち人から便りはなく
单单描画翌日之像
明くる日を描くだけ
屋外闪光灯如同
外灯のストロボと
波纹流开的云彩
波纹のように広がる云
拂动水面 摇曳发丝
浮かぶ水 ゆらめく髪
鸟群飞离此处
鸟たちの群れは飞び去り
犹如预感奇迹
まるで奇迹を予感し
围在骤起的幼孩背上
飞び起きたかのような幼子の背を
母亲的指尖微微颤动
包む母の指先が震えている
我始终站立于此
仆はただ立ち尽くし
恍惚中回圈记忆
寝ぼけながら记忆を巡る
走过的所有时间
歩んだ时间のすべてが
即将苏醒于此的如今
ここに蘇った今
直到被运转齿轮
动き出した歯车に
剥夺去此身为止
この身を夺われるときまで
如此强烈地 思慕着你
强く ただ强く あなたを想ってる
星光骤降之夜
星の降り注ぐ夜
北风传递光屑
北风が光の粉を运んで
我们仍未入眠
仆たちは眠れないまま
独自祈祷明天
明くる日を愿うだけ
星屑的哭声与耳鸣
星屑の泣き声と
断断续续直至最尾
耳鸣りが最期に途切れて
寂静无声的景色中
音のない景色のなかで
做着无穷无尽的梦
终わらない梦を见る
星光骤降之夜
星の降り注ぐ夜
传达我们的愿望
仆らの愿いを届けて
呼唤幸福的早晨(翻译:MIU)
幸せな朝を呼ぶ